UGLYRAC - KABUSLAR - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction UGLYRAC - KABUSLAR




KABUSLAR
NIGHTMARES
Tavırlarım gerçek ben aynıyım yansın dünya
My attitude is real, I'm the same, let the world burn
İçimdeki ruhsuzlukla içimdeki kabuslarla
With the soullessness inside me, with the nightmares inside me
Sırtımdaki yükler ağır ağır ama yetinmedim bıkmadım asla
The burdens on my back are heavy, heavy, but I never gave up, never got tired
Canım acıdı yaktım tonla yeri geldi ektim çokça
My soul ached, I burned tons, I planted a lot when I had to
Cadde de yok ışıklar sonumu hazırladım rahat ol
No street, no lights, I prepared my end, relax
Dahil olamadım itti kutuplar ben ağlamam bir ton yük var
I couldn't join, poles pushed me away, I don't cry, there's a ton of weight
Hepsi erir gider yeniden bu bir döngü adı serüven
It all melts away, starts over, this is a cycle, its name is adventure
Hayır asla bıkmadım benliğimden artık değilim hiç içten (yeah, ey)
No, I never got tired of myself, I'm no longer sincere (yeah, ey)
Yalandan oluşmuş bize edilen sözler hiç içten değil bram
Words spoken to us, made of lies, are never sincere, bram
Bırak yaransınlar bırak kanatsınlar hiç olmadığım kadar
Let them be wounded, let them hurt, more than I ever have been
Yolumdayım hala acımı bilir dağlar bana sakın sorma
I'm still on my path, the mountains know my pain, don't ask me
Nasıl başardığımı sadece yapıyorum bunun adı serüven (yeah)
How I did it, I just do it, its name is adventure (yeah)
Çokça harcıyorum kimseye vermiyorum ki hesap tas kafadan sıkıldım
I spend a lot, I don't give anyone an account, I'm sick of this crazy head
Şimdiyse uzuyorum yıldızlara çantama attığım bir kaç melodi
Now I'm reaching for the stars, a few melodies I put in my bag
Çokça umutlar yatağımı kuruyorum uzaya düşüyorum ağır ağır
Lots of hopes, I'm making my bed, I'm falling into space, slowly
Sana olan hislerim güneşin çiçeklere verdiği güzellik kadar
My feelings for you, are like the beauty the sun gives to flowers
Tavırlarım gerçek ben aynıyım yansın dünya
My attitude is real, I'm the same, let the world burn
İçimdeki ruhsuzlukla içimdeki kabuslarla
With the soullessness inside me, with the nightmares inside me
Tavırlarım gerçek ben aynıyım yansın dünya
My attitude is real, I'm the same, let the world burn
İçimdeki ruhsuzlukla içimdeki kabuslarla
With the soullessness inside me, with the nightmares inside me
Tavırlarım gerçek ben aynıyım yansın dünya
My attitude is real, I'm the same, let the world burn
İçimdeki ruhsuzlukla içimdeki kabuslarla
With the soullessness inside me, with the nightmares inside me
Tavırlarım gerçek ben aynıyım yansın dünya
My attitude is real, I'm the same, let the world burn
İçimdeki ruhsuzlukla içimdeki kabuslarla
With the soullessness inside me, with the nightmares inside me
Çıkıyorum en derinden yerin en dibinden
I'm coming out from the deepest, from the bottom of the earth
Adım adım kovalıyorum bu boku terim yapıştı
Step by step, I chase this shit, it's stuck to me
Yarım takıldım bırakıldım ama sorun değildi
I was stuck, left behind, but it wasn't a problem
Şah damarımdan akan kanı kestim Kınyas ve Kayra gibiydim
I stopped the blood flowing from my jugular, I was like Kınyas and Kayra
"Ah" Yoruldum artık sabır kaldı ruhsuz kaldım
"Ah" I'm tired, is there any patience left, I'm soulless
Meleklerim vardı fakat hepsi yalanmış
I had angels, but they were all lies
Beni görüyorsan gitme yıldızlara değmeme az kaldı
If you see me, don't leave, I'm almost touching the stars
Çiçeklerim vardı bahçemde güneşimi kesmeyin yaşasınlar
I had flowers in my garden, don't cut off my sun, let them live
Benim artık nefesim yok (ya) beni bırakın ruhum yok (ya, ey)
I have no breath anymore (ya) leave me alone, I have no soul (ya, ey)
Tavırlarım gerçek ben aynıyım yansın dünya
My attitude is real, I'm the same, let the world burn
İçimdeki ruhsuzlukla içimdeki kabuslarla
With the soullessness inside me, with the nightmares inside me
Tavırlarım gerçek ben aynıyım yansın dünya
My attitude is real, I'm the same, let the world burn
İçimdeki ruhsuzlukla içimdeki kabuslarla
With the soullessness inside me, with the nightmares inside me
Tavırlarım gerçek ben aynıyım yansın dünya
My attitude is real, I'm the same, let the world burn
İçimdeki ruhsuzlukla içimdeki kabuslarla
With the soullessness inside me, with the nightmares inside me
Tavırlarım gerçek ben aynıyım yansın dünya
My attitude is real, I'm the same, let the world burn
İçimdeki ruhsuzlukla içimdeki kabuslarla (kabuslarla)
With the soullessness inside me, with the nightmares inside me (nightmares)





Writer(s): Mehmet Erol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.