Paroles et traduction UGLYRAC - Paramparça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gitmem
gerekirdi
hepsi
bu
Мне
нужно
было
уйти,
вот
и
все.
Hiç
bir
şey
bir
arama
bekleme
Ничего
не
жди,
ни
звонка,
ни
сообщения.
Üzüldüm
yeterince
üzülemem
artık
(artık)
Я
достаточно
грустил,
больше
не
могу
(больше
не
могу).
Yıkılmam
artık
aşkımın
nefesi
gamsız
(ey)
Я
больше
не
сломлюсь,
дыхание
моей
любви
беззаботно
(эй).
Gitmem
gerekirdi
hepsi
bu
Мне
нужно
было
уйти,
вот
и
все.
Hiç
bir
şey
bir
arama
bekleme
Ничего
не
жди,
ни
звонка,
ни
сообщения.
Üzüldüm
yeterince
üzülemem
artık
Я
достаточно
грустил,
больше
не
могу.
Yıkılmam
artık
aşkımın
nefesi
gamsız
(eh)
Я
больше
не
сломлюсь,
дыхание
моей
любви
беззаботно
(эх).
Paramparça
gülümseyen
tek
kişiydi
Ты
была
единственной,
кто
улыбался,
разбившись
на
осколки.
Bırak
yarıda
kalsın
Пусть
все
останется
так,
как
есть.
Zamanıma
hükmeden
tek
kişiydi
Ты
была
единственной,
кто
управлял
моим
временем.
Artık
gitti
sonucu
dipsiz
(sonucu
dipsiz)
Теперь
ты
ушла,
и
результат
бездонный
(результат
бездонный).
Paramparça
gülümseyen
tek
kişiydi
Ты
была
единственной,
кто
улыбался,
разбившись
на
осколки.
Bırak
yarıda
kalsın
Пусть
все
останется
так,
как
есть.
Zamanıma
hükmeden
tek
kişiydi
Ты
была
единственной,
кто
управлял
моим
временем.
Şimdi
artık
gitti
sonucu
dipsiz
(ah)
Теперь
ты
ушла,
и
результат
бездонный
(ах).
Elimde
olan
son
bir
şans
var
bebeğim
У
меня
остался
последний
шанс,
детка.
Sahip
olduğum
her
şeyi
kalbime
bıraktım
Все,
что
у
меня
было,
я
оставил
в
своем
сердце.
Gülmek
için
yeterince
şey
atlattım
Я
пережил
достаточно,
чтобы
улыбнуться.
Ben
üzgünken
sen
gülerken
Когда
я
грустил,
а
ты
смеялась.
Biraz
zamanım
olsaydı
tekrardan
asardım
kendimi
Если
бы
у
меня
было
немного
времени,
я
бы
снова
повесился.
Biraz
çizgi
verseydin
böylece
seni
tekrar
çizerdim
Если
бы
ты
дала
мне
немного
линий,
я
бы
снова
нарисовал
тебя.
Biraz
zamanım
olsaydı
tekrardan
asardım
kendimi
Если
бы
у
меня
было
немного
времени,
я
бы
снова
повесился.
Biraz
çizgi
verseydin
böylece
seni
tekrar
çizerdim
Если
бы
ты
дала
мне
немного
линий,
я
бы
снова
нарисовал
тебя.
Paramparça
gülümseyen
tek
kişiydi
Ты
была
единственной,
кто
улыбался,
разбившись
на
осколки.
Bırak
yarıda
kalsın
Пусть
все
останется
так,
как
есть.
Zamanıma
hükmeden
tek
kişiydi
Ты
была
единственной,
кто
управлял
моим
временем.
Şimdi
artık
gitti
sonucu
dipsiz
Теперь
ты
ушла,
и
результат
бездонный.
Paramparça
gülümseyen
tek
kişiydi
(kişiydi)
Ты
была
единственной,
кто
улыбался,
разбившись
на
осколки
(кто
улыбался).
Bırak
yarıda
kalsın
Пусть
все
останется
так,
как
есть.
Zamanıma
hükmeden
tek
kişiydi
Ты
была
единственной,
кто
управлял
моим
временем.
Şimdi
artık
gitti
sonucu
dipsiz
Теперь
ты
ушла,
и
результат
бездонный.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehmet Erol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.