UGLYRAC - Zaman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction UGLYRAC - Zaman




Zaman
Time
Döndün gibi yine sanki evine (döndün)
You came back home just like that (you came back)
Sürtüklerle pençe sokakta no perde
With sluts on the street, no curtains
Durakta inecek kalmadı insan
There's no one left to get off at the stop
Ölüm ediyor tutsak caddeler ve ışıklar (ışıklar)
Death is happening, streets and lights are captives (lights)
Gözlerini vermiyorlar taht
They won't give you their eyes, the throne
Kulakları silahına davran
Open your ears, act upon your weapon
Dudakların doysun doldu sözlerin yalan
Your lips will be satisfied, your words are full of lies
Yeterki iyi ol, iyi ol yeter
Just be good, be good enough
Gömdü beni kader
Fate buried me
Süzdü seni hayat
Life filtered you out
Aldı beni zaman
Time took me
Üzdü seni para
Money upset you
Gömdü beni kader
Fate buried me
Süzdü seni hayat
Life filtered you out
Aldı beni zaman
Time took me
Üzdü seni para
Money upset you
Paralar eder deniz kenarında dans
Money makes them dance by the sea
Parıldıyor kolyeler 2 cup 2 shot (ah)
Necklaces sparkle, two cups, two shots (ah)
Kesilen damar damar beni yoran ne?
What is it that's draining me, the cut veins?
Biten zaman seni alan ne?
What is it that's taking you, the time that's running out?
Zamandan alamadım alacakları
I couldn't get what I was supposed to get from time
Derdime dermanım alacaklarım
What I'm going to get is the cure for my trouble
Zaman benden aldı alacaklarını
Time took what I was supposed to get from me
Düşünemedim seni alacaklarını (yea yea)
I couldn't think about what you were supposed to get (yea yea)
Zamandan alamadım alacaklarımı
I couldn't get what I was supposed to get from time
Derdime dermanım alacaklarım
What I'm going to get is the cure for my trouble
Zaman benden aldı alacaklarını
Time took what I was supposed to get from me
Düşünemedim seni alacaklarını
I couldn't think about what you were supposed to get
Takmıyorum üstüme süslü takı
I don't put on fancy jewelry
Küpelerim yeterince şık
My earrings are stylish enough
Benim hayatım kayık
My life is a boat
Üzgünüm saatim bitik
I'm sorry, my watch is broken
Gökkuşağı doldu benim evrenim
My universe is filled with rainbows
Tıpkı gözlerin gibi aynı güzelliğin
Just like your eyes, the same beauty
Ben bende değilim artık
I'm not in myself anymore
Sen bende kal ne olur
Stay with me, please
Yakaladım seni sokaklarında
I caught you on the streets
Arkama baktığımda nedir kalan?
What's left when I look back?
Bulutlara davran yakın
Act towards the clouds, they're close
Küçücük kalbinle buna yakın (yes)
With your little heart, be close to this (yes)
Geceleri tüttür
Smoke at night
Dün bugün yarın gibi
Like yesterday, today, tomorrow
Ceplerim duygu dolu
My pockets are full of emotions
Paylaşamıyorum ki onu (duygu dolu)
I can't share it (full of emotions)
Ceplerim duygu dolu ey
My pockets are full of emotions, hey
Ceplerim duygu dolu yeah
My pockets are full of emotions, yeah
Geceleri tüttür
Smoke at night
Dün bugün yarın gibi
Like yesterday, today, tomorrow
Zamandan alamadım alacaklarımı
I couldn't get what I was supposed to get from time
Derdime dermanım alacaklarım
What I'm going to get is the cure for my trouble
Zaman benden aldı alacaklarını
Time took what I was supposed to get from me
Düşünemedim seni alacaklarını
I couldn't think about what you were supposed to get
Zamandan alamadım alacaklarımı
I couldn't get what I was supposed to get from time
Derdime dermanım alacaklarım
What I'm going to get is the cure for my trouble
Zaman benden aldı alacaklarını
Time took what I was supposed to get from me
Düşünemedim seni alacaklarını
I couldn't think about what you were supposed to get
Gömdü beni kader
Fate buried me
Süzdü seni hayat
Life filtered you out
Aldı beni zaman
Time took me
Üzdü seni para
Money upset you
Gömdü beni kader (zaman, zaman)
Fate buried me (time, time)
Süzdü seni hayat (zaman, zaman)
Life filtered you out (time, time)
Aldı beni zaman
Time took me
Üzdü seni para
Money upset you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.