Paroles et traduction UGLYRAC - Ölüm Için Genç
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ölüm Için Genç
Young for Death
Kimsesizdim
tek
başına
kaldım
I
was
alone,
left
on
my
own
Sokaklarım
hissiz
vede
yalnız
(Yalnız)
My
streets
are
cold
and
lonely
(Lonely)
Saçmalarım
saçlarında
kaldım
(Kaldım)
My
thoughts
are
lost
in
your
hair
(Lost)
Işık
yok
hiç
önümü
göremem
(Göremem)
No
light,
I
can't
see
ahead
(Can't
see)
Tarafsızım
tatlım
(Bebeğim)
I'm
neutral,
baby
(Baby)
Yok
yok
yoook
(Wooah)
No
no
no
(Wooah)
Kurtaramaz
kimse
beni
(Bebeğim)
No
one
can
save
me
(Baby)
Yok
yok
yoook
kimsesizim
tatlım
kimsesizim
artık
(Im)
No
no
no,
I'm
alone,
baby,
I'm
alone
now
(Im)
Ölüm
için
yol
çok
(Ah)
The
road
to
death
is
long
(Ah)
Ölüm
için
yol
çok
(No
no
no)
The
road
to
death
is
long
(No
no
no)
Ölüm
için
yol
çok
(Ah)
The
road
to
death
is
long
(Ah)
Ölüm
için
yol
çok
(No
no
no)
The
road
to
death
is
long
(No
no
no)
Sessiz
kapat
kapıları
Close
the
doors
silently
Yolum
uzun
fakat
bu
yol
benim
için
çok
zor
(Ah)
My
path
is
long,
but
this
road
is
too
hard
for
me
(Ah)
Hayatımı
kaderimle
seçemem
bu
çok
zor
(Fuuh)
I
can't
choose
my
life,
my
destiny,
it's
too
hard
(Fuuh)
Nefes
almak
inan
daha
çok
acıtıyor
Breathing
hurts
even
more,
I
believe
Hissiz
kaldım
seninleyim
(Ey)
I'm
numb,
I'm
with
you
(Ey)
Girdap
içindeyim
seninle
(Ey)
I'm
in
a
whirlpool
with
you
(Ey)
Cennet
desem
geri
(Ih)
If
I
say
heaven
(Ih)
Verirmisin
günlerimi
Would
you
give
me
my
days?
Caddedeyim
tütün
elimde
I'm
on
the
street,
cigarette
in
hand
Karışık
duygular
benimle
hep
(Hep)
Mixed
emotions
are
always
with
me
(Always)
Seninle
aramda
birşey
kalmadı
Nothing
left
between
us
En
iyi
günlerimi
ölümüme
sakladım
(Yaa)
I
saved
my
best
days
for
my
death
(Yaa)
İhanet
elma
kurdu
gibi
Betrayal
like
an
apple
worm
Yaklaşma
sakın
ısırırım
güzelim
Don't
come
close,
I'll
bite,
beautiful
Gecelerim
karanlığa
bitkin
bitkin
My
nights
are
exhausted,
dark,
dark
Üzülmek
benim
için
daha
iyi
(Daha
iyi)
It's
better
for
me
to
be
sad
(Better)
Bozuk
kafam
bozuk
hayallere
dahil
(Dahil)
My
broken
mind
is
involved
in
broken
dreams
(Involved)
Yaşamak
senin
için
daha
iyi
ölmeliyiz
bebeğim
Living
is
better
for
you,
we
should
die,
baby
Ölüm
için
genç
bu
yaşım
bana
kör
Young
for
death,
this
age
makes
me
blind
Bulutlara
uç
ve
yıldızlara
dön
(Yeah)
Fly
to
the
clouds
and
turn
to
stars
(Yeah)
Kızım
beni
süz
ve
geleceği
gör
(Yaah)
Filter
me,
my
girl,
and
see
the
future
(Yaah)
Tut
elimi
seninle
etmeliyiz
göç
(Wuuah)
Hold
my
hand,
we
must
migrate
together
(Wuuah)
Hissiz
kaldım
seninleyim
I'm
numb,
I'm
with
you
Girdap
içindeyim
seninle
(Ey)
I'm
in
a
whirlpool
with
you
(Ey)
Hissiz
kaldım
seninleyim
(Ey)
I'm
numb,
I'm
with
you
(Ey)
Girdap
içindeyim
seninle
(Ey)
I'm
in
a
whirlpool
with
you
(Ey)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eren Erol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.