Paroles et traduction ULTRA SUNN - Out Of The Cage
Do
you
remember
me?
Ты
помнишь
меня?
I
am
the
one
who
slip
Я
тот,
кто
поскользнулся
Though
the
cracks
Хотя
трещины
I
am
stronger
now
теперь
я
сильнее
Just
look
at
me
Просто
посмотри
на
меня
Here
I
am
in
front
of
you
Вот
я
перед
тобой
Falling
between
love
and
death
Падение
между
любовью
и
смертью
This
is
the
space
you
get
Это
пространство,
которое
вы
получаете
I
am
a
shark
out
of
the
cage
Я
акула
из
клетки
You
better
rush
cause
it's
time
to
move
Тебе
лучше
спешить,
потому
что
пора
двигаться
Finally
rid
of
the
rage
Наконец
избавиться
от
ярости
I've
got
nothing
to
prove
мне
нечего
доказывать
I
am
a
shark
out
of
the
cage
Я
акула
из
клетки
You
better
rush
cause
it's
time
to
move
Тебе
лучше
спешить,
потому
что
пора
двигаться
Finally
rid
of
the
rage
Наконец
избавиться
от
ярости
I've
got
nothing
to
lose
мне
нечего
терять
Hours
are
eternal
Часы
вечны
For
the
lonely
hearts
of
brussels
Для
одиноких
сердец
Брюсселя
We
get
stuck
in
this
Мы
застреваем
в
этом
Endless
search
of
our
own
footsteps
Бесконечный
поиск
собственных
следов
There
are
new
fishes
in
the
sea
Есть
новые
рыбы
в
море
Pulling
aside
just
to
let
you
pass
Отойдя
в
сторону,
чтобы
позволить
вам
пройти
Cause
you've
become
what
you
wanned
to
be
Потому
что
ты
стал
тем,
кем
хотел
быть
A
liquid
silver
flowing
from
your
glass
Жидкое
серебро,
вытекающее
из
твоего
стакана
I
am
a
shark
out
of
the
cage
Я
акула
из
клетки
You
better
rush
cause
it's
time
to
move
Тебе
лучше
спешить,
потому
что
пора
двигаться
Finally
rid
of
the
rage
Наконец
избавиться
от
ярости
I've
got
nothing
to
prove
мне
нечего
доказывать
I
am
a
shark
out
of
the
cage
Я
акула
из
клетки
You
better
rush
cause
it's
time
to
move
Тебе
лучше
спешить,
потому
что
пора
двигаться
Finally
rid
of
the
rage
Наконец
избавиться
от
ярости
I've
got
nothing
to
lose
мне
нечего
терять
I
am
a
shark
out
of
the
cage
Я
акула
из
клетки
You
better
rush
cause
it's
time
to
move
Тебе
лучше
спешить,
потому
что
пора
двигаться
Finally
rid
of
the
rage
Наконец
избавиться
от
ярости
I've
got
nothing
to
prove
мне
нечего
доказывать
I
am
a
shark
out
of
the
cage
Я
акула
из
клетки
You
better
rush
cause
it's
time
to
move
Тебе
лучше
спешить,
потому
что
пора
двигаться
Finally
rid
of
the
rage
Наконец
избавиться
от
ярости
I've
got
nothing
to
lose
мне
нечего
терять
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Leopold Stanley Huge, Gaelle France Souflet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.