Paroles et traduction UMETORA - 威風堂々 - ver.D/D
威風堂々 - ver.D/D
Pomp and Circumstance - ver.D/D
時には噛んだりして
痛みを覚えさせて
Sometimes
you
bite
and
make
me
feel
pain
溢れるエキタイで汚してよ
全部
You
make
me
dirty
with
all
that
juicy
stuff
足の先からずっと
這わせたその神経はもう
From
the
tips
of
my
toes
you
crawl
back
up
that
nerve
感触に溺れる
身体ココロを連れて
The
feeling
makes
me
drown
and
take
my
body
and
mind
with
you
指くわえた我慢の中
欲してんのが理想?
With
bated
breath,
I
endure
it:
is
this
desire
what
you
seek?
いらない
全てはいらない
磨き上げてる邪魔なPRIDE
I
don't
need
it,
I
don't
need
any
of
it.
That
bothersome
PRIDE
you
polish
無意味な世界のルールくらい
無駄としか言い様がない
Those
useless
rules
of
this
meaningless
world,
I
can't
describe
them
any
other
way
隠しているあなたのSTYLE
剥き出しにあるがままDIVE
The
STYLE
you
hide
away,
I
will
bare
for
you
and
DIVE
right
in
そこに生まれるのは期待
外れなんかじゃない
頂のSMILE
What
will
be
born
there
is
not
disappointment,
but
a
SMILE
that
towers
over
all
吐息を合わせた相性
耳に吹きかける感情
A
perfect
fusion
of
our
breaths,
feelings
whispered
into
our
ears
破裂しそうな胸
騒ぎ出す細胞
My
chest
is
about
to
burst
as
my
cells
grow
restless
脱ぎかけてるシャツ
優しく裂いてよ
まず
かまわず
That
half-off
shirt,
tear
it
off
gently,
right
now,
without
hesitation
Get
フライングも有り
躊躇(ためら)わないで
darlin'
Get
it
on,
flying
is
possible
too.
Don't
hesitate,
my
darlin'
自由な世界のど真ん中
夢見てんのが本性?
The
pure
freedom
right
at
the
center
of
the
world,
is
this
what
you
truly
desire?
いらない
全てはいらない
怖気(おじけ)づいた野望のTRY
I
don't
need
it,
I
don't
need
any
of
it.
That
cowardly
ambition
to
TRY
満足なんてそこにない
目に見える哀れな未来
There
is
no
satisfaction
there,
it
is
a
bleak
future
you
can
see
right
through
思い通りにできるLIFE
手にできるかはあなた次第
A
LIFE
you
can
shape
as
you
wish,
whether
or
not
you
can
attain
it
is
up
to
you
隠したりなんかはしない
誰よりも誇らしげにできるMIND
I
will
not
hide
or
anything
like
that,
I
can
proudly
show
it
like
no
one
else.
My
MIND
ホラこの世界の中
他にはない
Look,
within
this
world,
there
is
nothing
else
確かなもの
自分以外は皆無
Nothing
is
certain,
except
you
小さくなってる場合じゃない
いつだってNo
Time!
ALL
RIGHT
There
is
no
time
to
shrink
away,
it
is
always
No
Time!
ALL
RIGHT
上限値超え
エンジン全開でいっちゃえ
BURN
BURN
BURN
Exceed
the
limit,
go
all
out
with
that
engine
BURN
BURN
BURN
欲しがってんのはそう
気持ちいいの
more...
What
I
desire
is,
you
know,
more
of
that
good
feeling...
あるがままの想いでDANCE!
イイナリでGET
DOWN!
DANCE
with
your
true
feelings!
GET
DOWN
and
succumb
to
desire!
いらない
全てはいらない
磨き上げてる邪魔なPRIDE
I
don't
need
it,
I
don't
need
any
of
it.
That
bothersome
PRIDE
you
polish
無意味な世界のルールくらい
無駄としか言い様がない
Those
useless
rules
of
this
meaningless
world,
I
can't
describe
them
any
other
way
隠しているあなたのSTYLE
剥き出しにあるがままDIVE
The
STYLE
you
hide
away,
I
will
bare
for
you
and
DIVE
right
in
そこに生まれるのは期待
外れなんかじゃない
頂のSMILE
What
will
be
born
there
is
not
disappointment,
but
a
SMILE
that
towers
over
all
ホラこの世界で今
解き放って
Look,
release
it
all
right
now
in
this
world
鋭くギラつかせた希望
もっと本気出していいよ
Let
your
aspirations
flash
razor-sharp,
you
can
do
even
better
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 梅とら
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.