UMI - too late - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction UMI - too late




too late
Слишком поздно
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о
Oh, oh-oh-oh-oh
О, о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о
Oh, oh-oh-oh-oh
О, о-о-о-о
Fallin' out
Выпадаю
Fallin' out of line for you
Выпадаю из строя для тебя
Runnin' out
Заканчивается
Runnin' out of time for you
Заканчивается время для тебя
'Cause feelings have changed, yeah, eh
Потому что чувства изменились, да, эй
Nothing's the same, eh-eh, yeah
Ничего не осталось прежним, эй-эй, да
Tried to explain to you
Пыталась объяснить тебе
But I know you know it too, you know that
Но я знаю, ты и сам это знаешь, знаешь, что
If I was to tell you the truth, you'd be over it
Если бы я сказала тебе правду, для тебя бы все было кончено
And if I was to tell you the truth, you'd think I'm lyin' to you
И если бы я сказала тебе правду, ты бы подумал, что я лгу тебе
If I was to tell you the truth
Если бы я сказала тебе правду
I know you'd never wanna hear me through, hear me through
Я знаю, ты бы никогда не захотел услышать меня до конца, услышать меня до конца
Here for you
Здесь ради тебя
So why'd you call? Why'd you call so late?
Так зачем ты звонил? Зачем ты звонил так поздно?
Thought you knew what I was feeling, thought you knew that I was leaving
Думал, ты знаешь, что я чувствую, думал, ты знаешь, что я ухожу
So why'd you call? Why'd you call so late? (Why'd you call?)
Так зачем ты звонил? Зачем ты звонил так поздно? (Зачем ты звонил?)
Know I tried to overcompensate, I know that I was feelin' it too
Знаю, я пыталась делать вид, что всё в порядке, знаю, я тоже это чувствовала
Runnin' late, yeah, yeah
Опаздываю, да, да
Nothing's the same, yeah, eh, yeah
Ничего не осталось прежним, да, эй, да
Tried to explain to you (tried to explain to you)
Пыталась объяснить тебе (пыталась объяснить тебе)
But I know you know it, do you know that
Но я знаю, ты знаешь это, знаешь?
If I was to tell you the truth, you'd be over it (if I was to tell you the truth)
Если бы я сказала тебе правду, для тебя бы все было кончено (если бы я сказала тебе правду)
And if I was to tell you the truth, you'd think I'm lyin' to you
И если бы я сказала тебе правду, ты бы подумал, что я лгу тебе
If I was to tell you the truth
Если бы я сказала тебе правду
I know you'd never wanna hear me through (you'd never), hear me through (you'd never)
Я знаю, ты бы никогда не захотел услышать меня до конца (никогда), услышать меня до конца (никогда)
Here for you
Здесь ради тебя
If I was to tell you the truth, you'd be over it (oh, oh, oh)
Если бы я сказала тебе правду, для тебя бы все было кончено (о, о, о)
And if I was to tell you the truth, you'd think I'm lyin' to you (if I was to tell you the truth)
И если бы я сказала тебе правду, ты бы подумал, что я лгу тебе (если бы я сказала тебе правду)
If I was to tell you the truth
Если бы я сказала тебе правду
I know you'd never wanna hear me through, hear me through
Я знаю, ты бы никогда не захотел услышать меня до конца, услышать меня до конца
Here for you
Здесь ради тебя
(Hear me through, hear me through)
(Услышать меня до конца, услышать меня до конца)





Writer(s): Cecil Bernardy, Danny Parra, Tierra Umi Wilson, Veronica Vera, Jonathan Holmes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.