Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elephant Ship
Elefantenschiff
Take
it
easy
水のように
命の姿を変えて
Nimm's
leicht,
wie
Wasser,
verwandle
die
Gestalt
des
Lebens
Take
it
easy
鳥のように
光を求め羽ばたくのよ
Nimm's
leicht,
wie
ein
Vogel,
schlag
die
Flügel
auf
der
Suche
nach
Licht
また
明日
君に会う
Love
you
虹が出る予感
Bis
morgen,
wenn
ich
dich
wiedersehe,
Love
you,
Vorfreude
auf
Regenbogen
泡沫
染まる潮騒
海は唄う
Schäumende
Brandung,
gefärbt
vom
Meer,
das
singt
Sail
on
the
sea,
sail
on
the
sea
Sail
on
the
sea,
sail
on
the
sea
進め
手の鳴る方へ
Vorwärts,
dorthin,
wo
Hände
klatschen
Waiting
for
you,
waiting
for
you
Waiting
for
you,
waiting
for
you
心を追い越して
Überhol
das
eigene
Herz
Adieu,
Adieu
今日の自分
I
do
I
do
振り向かずに
Adieu,
Adieu,
heutiges
Ich,
I
do
I
do,
ohne
zurückzublicken
未だ見ぬ
未来という
彼方へ
Dem
unbekannten
Morgen
namens
Zukunft
entgegen
さあ愛を漕ぎ出せ
Rudere
die
Liebe
hinaus
I'm
afraid
この広い
氷の海で
Ich
fürchte
mich,
in
diesem
weiten
eisigen
Meer
落とす涙は解けない
Lösen
vergossene
Tränen
es
nicht
吐き出す言葉は空を切って
Ausgespuckte
Worte
durchschnitten
die
Luft
水平に吸い込まれて消えた
Wurden
von
der
Horizontlinie
eingesogen
und
verschwanden
Be
awake,
be
awake
till
I
break
Be
awake,
be
awake,
bis
ich
zerbreche
Don't
escape,
don't
escape
from
my
blaze
Don't
escape,
don't
escape
my
Flammenmeer
I'm
a
blade
仄暗い
不自由の底で
Ich
bin
eine
Klinge,
auf
dem
schummrigen
Grund
der
Unfreiheit
溺れた傷は癒えない
Heilen
ertrunkene
Wunden
nicht
I
can
take,
I
can
take
the
blame
I
can
take,
I
can
take
die
Schuld
Don't
escape,
don't
escape
from
my
fate
Don't
escape,
don't
escape
my
Schicksal
Let's
steer
the
ship
yeah
Steuern
wir
das
Schiff,
yeah
Take
it
easy
水のように
命の姿を変えて
Nimm's
leicht,
wie
Wasser,
verwandle
die
Gestalt
des
Lebens
Take
it
easy
鳥のように
光を求め羽ばたくのよ
Nimm's
leicht,
wie
ein
Vogel,
schlag
die
Flügel
auf
der
Suche
nach
Licht
また
明日
君に会う
Love
you
虹が出る予感
Bis
morgen,
wenn
ich
dich
wiedersehe,
Love
you,
Vorfreude
auf
Regenbogen
泡沫
染まる夕凪
風は唄う
Schäumende
Windstille,
gefärbt
vom
Wind,
der
singt
Sail
on
the
sea,
sail
on
the
sea
Sail
on
the
sea,
sail
on
the
sea
目覚めたカモメたち
Die
erwachten
Möwen
Waiting
for
you,
waiting
for
you
Waiting
for
you,
waiting
for
you
雲を突き抜けて
Durchbrech
die
Wolken
Adieu,
Adieu
弱き自分
I
do,
I
do
振り向かずに
Adieu,
Adieu,
schwaches
Ich,
I
do,
I
do,
ohne
zurückzublicken
未だ見ぬ
未来という
彼方へ
Dem
unbekannten
Morgen
namens
Zukunft
entgegen
さあ愛を漕ぎ出せ
Rudere
die
Liebe
hinaus
Take
it
easy
水のように
命の姿を変えて
Nimm's
leicht,
wie
Wasser,
verwandle
die
Gestalt
des
Lebens
Take
it
easy
鳥のように
光を求め羽ばたくのよ
Nimm's
leicht,
wie
ein
Vogel,
schlag
die
Flügel
auf
der
Suche
nach
Licht
また
明日
君に会う
Love
you
虹が出る予感
Bis
morgen,
wenn
ich
dich
wiedersehe,
Love
you,
Vorfreude
auf
Regenbogen
泡沫
響く面舵
空に吠える
Schäumende
Steuerbordschläge,
heulen
zum
Himmel
Got
my
heartbeat
got
my
heartbeat
Got
my
heartbeat
got
my
heartbeat
胸の高鳴る方へ
Dorthin,
wo
die
Brust
heftig
pocht
Please
wait
for
me
please
wait
for
me
Please
wait
for
me
please
wait
for
me
遥かまで轟け
Dröhn
bis
in
die
Ferne
Adieu,
Adieu
my
glory
days
Adieu,
Adieu,
meine
Ruhmeszeiten
I
do,
I
do
don't
look
back
again
I
do,
I
do,
schau
nie
wieder
zurück
未だ見ぬ
未来という
あなたへ
Dem
unbekannten
Morgen
namens
Du
entgegen
Now,
this
journey
has
just
begun
Nun,
diese
Reise
hat
erst
begonnen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masanoritanigawa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.