Unchain - The Inner Light - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Unchain - The Inner Light




かざす手のひらに 滲む月明かり
Лунный свет струится по твоей ладони.
長い髪をほどいて 君はそっと囁く
распусти свои длинные волосы и тихо прошепчи:
「叶えて欲しい事は無い 叶えるのは私」
я не хочу, чтобы ты что-то делал, я единственный, кто может это сделать.
愛してるの意味も 手探りのままだけど
я люблю тебя, я все еще ищу тебя.
ひかりの中で ひかりの中で
в свете, в свете, в свете, в свете, в свете, в свете, в свете
変わらぬ君が好き
ты мне тоже нравишься.
重ね合った吐息で 曇らせた窓に
в окне, затянутом облаками перекрывающихся вздохов.
冷たい指先を 滑らせてなぞる
Скользите холодными кончиками пальцев по следу.
「求めれば求めるほど 傷つくのよ私たち」
чем больше ты просишь, тем больше причиняешь нам боль.
愛してるの意味も 手探りのままだけど
я люблю тебя, я все еще ищу тебя.
いたみの中で いたみの中で
в Итами, в Итами, в Итами, в Итами, в Итами, в Итами
ほほえむ君が好き ほほえむ君が好き
мне нравится, как ты улыбаешься, мне нравится, как ты улыбаешься, мне нравится, как ты улыбаешься, мне нравится, как ты улыбаешься, мне нравится, как ты улыбаешься, мне нравится, как ты улыбаешься.
愛してるの意味も 手探りのままだけど
я люблю тебя, я все еще ищу тебя.
ひかりの中で ひかりの中で
в свете, в свете, в свете, в свете, в свете, в свете, в свете
羽ばたく君が好き
мне нравится махать крыльями.
月夜の下で 月夜の下で
Под лунным светом под лунным светом
おどける君が好き
ты мне нравишься.
君が好き
ты мне нравишься.
Someday, I vow. I get to protect you.
Когда-нибудь, клянусь, я смогу защитить тебя.
Trust me. wait for me. I send a sweet love to you.
Доверься мне, Подожди меня, я шлю тебе сладкую любовь.
Someday, flowers bloom under the blue moon.
Когда-нибудь цветы расцветут под Голубой Луной.
I'm sure, your smile is my rescue.
Я уверен, твоя улыбка-мое спасение.
Someday, I vow. I get to protect you.
Когда-нибудь, клянусь, я смогу защитить тебя.
Trust me. wait for me. I send a sweet love to you.
Доверься мне, Подожди меня, я шлю тебе сладкую любовь.
I swear, it's true. I never let you go.
Клянусь, это правда, я никогда тебя не отпущу.
かざす手のひらに 滲む月明かり
Лунный свет струится по твоей ладони.
君に触れたまま そっとまぶた落とす
я дотронусь до тебя и осторожно опущу твои веки.





Writer(s): 谷川 正憲, 谷川 正憲


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.