Paroles et traduction UNCHAIN with 蒼山幸子 - 浮遊
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この手は何を掴む?
What
will
these
hands
grasp?
指の間で風が凪いだ
The
wind
has
calmed
between
my
fingers
くすんだ卒業写真
A
faded
graduation
photo
斜陽を浴びて輝いてる
Glows
as
the
setting
sun
lights
it
鯨の雲に乗って
Riding
on
a
whale
cloud
果てしなき夢、蒼く
蒼く
An
endless
dream,
Blue,
Blue
少年の小さな手は
A
small
boy's
hands
流れ星さえ握りしめた
Even
held
a
shooting
star
コバルトブルーに燃える
Bursts
into
flames
of
Cobalt
Blue
あの空へ潜ってく呼吸さえ忘れて
Diving
into
that
sky,
forgetting
even
to
breathe
この目に写る幼き日の影送り
Escorting
the
shadows
of
my
childhood
that
are
reflected
in
these
eyes
誰の為?何の為?理由さえ亡くして
For
whom?
For
what
reason?
The
reason
itself
has
been
lost
何時かの空を游ぐ魚になる
I
become
a
fish
that
swims
in
the
sky
of
those
days
記憶のアーチを抜けて
Passing
through
an
arch
of
memories
あの空へ溺れてく呼吸さえ奪われ
I
drown
in
the
sky,
forgetting
even
to
breathe
この目を反らす幼き日の影送り
I
avert
my
eyes
to
escort
the
shadows
of
my
childhood
放たれた現実に撃ち落された今
Now
that
I
have
been
shot
down
in
the
reality
that
was
released
過去さえ未来でさえ無意味と知る
I
know
that
even
the
past
and
the
future
are
meaningless
誰の為?君の為
理由さえ亡くして
For
whom?
For
you!
The
reason
itself
has
been
lost
何時かの空を游ぐ魚になる
I
become
a
fish
that
swims
in
the
sky
of
those
days
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 谷川正憲
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.