UNDADASEA feat. Kuba Knap, Leh & Kieras - COCOFEDRON - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction UNDADASEA feat. Kuba Knap, Leh & Kieras - COCOFEDRON




COCOFEDRON
COCOFEDRON
Unda
Unda
GDY
WHEN
GDA
WHERE
Toć mogę rozjebać jak chcę, Marcel to Pers
Yo, I can blow it up whenever I want, Marcel is a Persian
Nieważne ile miałeś, ważne za ile pogonisz
It doesn't matter how much you had, what matters is how much you hustle
Skład to wkład a mój skład to Fyrtel
The crew is the input and my crew is Fyrtel
Mój relaks to leżeć z gołą dupą na wydmie
My relax is to lie naked on the dunes
Bukmacherke reprezentuj typie, właśnie wchodzi łamak
Represent the bookmakers, man, the breaker is coming in
Sam sobie wiecznie sterem, więc pierdolę kapitana
I'm always at the helm myself, so fuck the captain
Zgrana banda, nie uwiera tu nic jak metki
A close-knit gang, nothing rubs here like labels
Jak pytali już o zdrowie, to pytają mnie o bletki
If they already asked about my health, now they're asking me about rolling papers
Toć ja nie jaram ale fajnie że pytasz (fa-fajnie że pytasz)
I don't smoke, but it's cool that you're asking (co-cool that you're asking)
Toć ja nie jaram, ale fajnie że pytasz, Cały czas, wóda jest pita
I don't smoke, but it's cool that you're asking, All the time, vodka is being drunk
Hip-hop na house gra pierwsze skrzypce
Hip-hop on house plays the first fiddle
Po wydmie skaczę, nie na siłce
I jump on the dune, not at the gym
Posilam się z familią, dziś nie poszczę
I'm eating with my family, not fasting today
Więcej habanero daj, jest dobrze
Give me more habanero, it's good
Dzielę się ogniem i gonię za słońcem
I share the fire and chase the sun
Jego zachód nie równa się z końcem
Its setting doesn't equal the end
Budzę się na plaży i wstaję na czas
I wake up on the beach and get up on time
Znowu jedna setka, spadam, dzięki
Another hundred, I'm off, thanks
Poszła jedna setki, kawalerki
A hundred went down, studios
Znowu tu do domu kawał wielki
Another big piece to the house here
Spotykam ziomów, wpadam, dzięki (i chuj)
I meet my homies, I drop by, thanks (and fuck it)
Jimi Hendrix patrzy na nas i wiem że go buja
Jimi Hendrix is looking at us and I know he's grooving
Każdy z nas daje ten kolor na bloki jak mural
Each one of us gives that color to the blocks like a mural
Czarne myśli, biała głowa
Black thoughts, white head
Wykrzykniki, nowomowa
Exclamations, Newspeak
Puste słowa, pełne barki
Empty words, full shelves
Wódkę chowa, bo nie starczy
He hides the vodka, because it's not enough
Palemki, parasolki syfią szklanki i lód
Palm trees, umbrellas, messing up the glasses and ice
Panienki, wara od nich, to nasz cud i miód
Girls, keep away from them, they're our gem and honey
Waleczni absolwenci nienagannych szkół
Brave graduates of impeccable schools
Analizują w grupach skąd bierzemy ten luz
Analyze in groups where we get this looseness from
Zmruż oczy, zobacz to co lepsze
Close your eyes, see what's better
Na horyzoncie ta ekipa znów układa banger
On the horizon, this crew is putting together another banger
Swoje miasto budujemy wszędzie
We're building our city everywhere
Nawet kiedy deszcz nie pada, to jest tu najpiękniej
Even when it doesn't rain, it's the most beautiful here
To mordo, ten dziwny mistyk
That's right, dude, that weird mystic
W tym wypadku wjeżdża kulinarny wybryk
In this case, a culinary escapade rolls in
Na chlebku, sardela i keczup
On bread, anchovies and ketchup
Lepsze jadło niż u Madzi znajdziesz tu na miejscu
You'll find better food here than at Madzia's
Bo na wstępie, mordo uważaj na kleszcze
Because at the beginning, dude, watch out for the ticks
Tańczą breaka ryju, potem cię kąsają wszędzie
They dance breakdance on your face, then they bite you everywhere
Rajd po planecie, wiesz jak jest
A ride around the planet, you know how it is
Unda, Lehu, Knap no i Kowalski też
Unda, Lehu, Knap and Kowalski too
Powracam na gryll, licence to chill
Back to the grill, licence to chill
N-A-D-I one in a mill
N-A-D-I one in a mill
Siema, nie słucham problem, bo go nie mam
Hello, I'm not listening to a problem, because I don't have one
Lolo, baby style, dzielę, dzielę temat
Lolo, baby style, I'm sharing, sharing the topic
Z wydmy na farcie na bicie
From the dune, on luck, on the beat
Dziś nie Damiana liście patrzcie
Today's not Damian's leaves, look
Nadzia rulemaker, fajny windbreaker
Nadzia rulemaker, nice windbreaker
Fyrtel Gang reprezentent, Unda klasyk enterpre-enter
Fyrtel Gang representative, Unda classic enterpre-enter
Nie exit jak zio, pozdro, io, Cały czas na stilo, ostro
Not exit like, yo, peace out, yo, All the time on style, sharp
Io-io-io, lolo, nie lotto, jak Chief Keef otto
Yo-yo-yo, lolo, not lotto, like Chief Keef otto
Ot co, wypierdalaj owco, ochłoń mordo-u
That's it, get out of here, sheep, chill out, dude
Dzielisz- dzielisz i gonisz
You're sharing- sharing and chasing
Dzielisz- dzielisz i gonisz
You're sharing- sharing and chasing
Dzieli-dzielisz- dzielisz i gonisz
You're sharing-sharing-sharing and chasing
Jeżeli nie żenisz to bądź pozdrowiony
If you don't get married, be greeted
Jest piach w zębach - nie ma zgrzytów
There's sand in the teeth - no grinding
Jest następna seria przygód
There's another series of adventures
Chodź się przespać przy ognichu
Come sleep by the fire
Albo idź się myć w Bałtyku
Or go wash yourself in the Baltic Sea
Salto z wydm, weź podskocz, flądro
Somersault from the dunes, jump, flounder
Piaskiem syp jak kowal o jądro
Sprinkle sand like a blacksmith around the balls
Bohater miał być, jajko
The hero was supposed to be an egg
Leci piss, leci błysk za okno
Piss is flying, flash is flying out the window
Moje imię Guaguo, je suis pompette
My name is Guaguo, je suis pompette
Czyta lekko najebany, ale hip-hop gangbang
Reads lightly fucked up, but hip-hop gangbang
Jest nas paru, w bloku zaduch
There are a few of us, a stench in the block
Damy radę wszędzie, to jest skład-karaluch
We'll advise everywhere, this is the cockroach crew
Ujebany, zdejmuje skary
Dirty, taking off the scars
Skwar jak na wydmie, na plaży jest ślicznie
Heat like on the dune, it's beautiful on the beach
Czyli bezsens, kurwa klasycznie
Meaning nonsense, fucking classic
Ale stylu tyle, że chwalą mnie numizmatycznie
But so much style that they praise me numismatically
Cztery dychy za kasetę, gonię trochę
Forty for a cassette, I'm chasing a bit
A wcześniej po ziomalach dzielę
And before that, I share with my homies
W życiu tyle chciałem, żeby zrobić coś
I wanted so much in life to do something
A mój ziom mnie postrzega jako
And my homie sees me as an axis
(Fyrtel, bitch)
(Fyrtel, bitch)
Palemki, parasolki syfią szklanki i lód
Palm trees, umbrellas, messing up the glasses and ice
Panienki, wara od nich, to nasz cud i miód
Girls, keep away from them, they're our gem and honey
Waleczni absolwenci nienagannych szkół
Brave graduates of impeccable schools
Analizują w grupach skąd bierzemy ten luz
Analyze in groups where we get this looseness from
Palemki, parasolki syfią szklanki i lód
Palm trees, umbrellas, messing up the glasses and ice
Panienki, wara od nich, to nasz cud i miód
Girls, keep away from them, they're our gem and honey
Waleczni absolwenci nienagannych szkół
Brave graduates of impeccable schools
Analizują w grupach skąd bierzemy ten luz
Analyze in groups where we get this looseness from





Writer(s): Sebastian Rodzen, Marcin Kiraga, Michal Leszner, Jakub Franciszek Knap, Marcel Kowalski, Karol Jastrzebski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.