Paroles et traduction UNIC feat. S.Perez - La Fiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
unic
on
the
beat
I'm
unic
on
the
beat
El
cuarto
está
hecho
una
jungla
The
room
is
a
jungle
La
veo
por
entre
el
follaje
I
see
her
through
the
foliage
De
furia
negra
la
pupila
Her
pupils
burning
with
black
fury
Arqueada
como
fiera
salvaje
Arched
like
a
wild
beast
Acecha
como
una
pantera
Stalking
like
a
panther
Me
come
entero
al
mirarme
Devouring
me
whole
with
her
gaze
Se
ve
que
paciente
espera
I
see
her
patiently
waiting
La
hora
de
poder
engullirme
For
the
hour
she
can
swallow
me
Dicen
que
el
amor
de
esa
gata
no
me
conviene
They
say
this
cat's
love
is
no
good
for
me
Creyendo
saber
qué
es
lo
mejor
para
mi
Thinking
they
know
what's
best
for
me
No
me
espanto
porque
una
serpiente
me
envenene
I'm
not
afraid
of
a
serpent
poisoning
me
Tengo
el
cuero
duro
como
tiene
el
yacaré
My
hide
is
tough
like
a
caiman's
Yo
que
culpa
tengo
si
la
fiera
me
entretiene
What
am
I
to
blame
for
if
the
beast
entertains
me
Cuando
yo
le
canto
siempre
baila
para
mi
When
I
sing
to
her
she
always
dances
for
me
Y
aunque
reconozco
el
peligro
en
el
que
me
tiene
And
though
I
recognize
the
danger
she
holds
me
in
Me
hipnotiza
con
su
danza
y
no
me
puedo
resistir
She
hypnotizes
me
with
her
dance
and
I
can't
resist
Gata
peligrosa
Dangerous
cat
Ponte
ready
pa'
la
cosa
Get
ready
for
the
thing
Que
hoy
nos
vemos
en
un
duelo
Cause
today
we
see
each
other
in
a
duel
Te
lo
escribo
en
verso
y
prosa
I'm
writing
it
to
you
in
verse
and
prose
Si
te
pones
belicosa
If
you
get
belligerent
Yo
me
pongo
matador
I'll
become
a
bullfighter
Y
si
te
pones
rabiosa
yo
te
bajo
la
calor
And
if
you
get
rabid
I'll
cool
you
down
Comienza
la
exploración
The
exploration
begins
Entre
los
montes
y
valles
Between
the
mountains
and
valleys
De
su
paraiso
natural
Of
her
natural
paradise
Y
con
cada
exhalación
And
with
each
exhalation
Mayor
preparación
Greater
preparation
Para
un
climax
de
intensidad
For
a
climax
of
intensity
Comienza
la
exploración
The
exploration
begins
Entre
los
montes
y
valles
Between
the
mountains
and
valleys
De
su
paraiso
natural
Of
her
natural
paradise
Y
con
cada
exhalación
And
with
each
exhalation
Mayor
preparación
Greater
preparation
Para
un
climax
de
intensidad
For
a
climax
of
intensity
Dicen
que
el
amor
de
esa
gata
no
me
conviene
They
say
this
cat's
love
is
no
good
for
me
Creyendo
saber
qué
es
lo
mejor
para
mi
Thinking
they
know
what's
best
for
me
No
me
espanto
porque
una
serpiente
me
envenene
I'm
not
afraid
of
a
serpent
poisoning
me
Tengo
el
cuero
duro
como
tiene
el
yacaré
My
hide
is
tough
like
a
caiman's
Yo
que
culpa
tengo
si
la
fiera
me
entretiene
What
am
I
to
blame
for
if
the
beast
entertains
me
Cuando
yo
le
canto
siempre
baila
para
mi
When
I
sing
to
her
she
always
dances
for
me
Y
aunque
reconozco
el
peligro
en
el
que
me
tiene
And
though
I
recognize
the
danger
she
holds
me
in
Me
hipnotiza
con
su
danza
y
no
me
puedo
resistir
She
hypnotizes
me
with
her
dance
and
I
can't
resist
Sin
uso
de
violencia
Without
the
use
of
violence
Gana
la
perseverancia
Perseverance
wins
Nada
debo
y
nada
temo
I
owe
nothing
and
I
fear
nothing
Yo
toreo
con
elegancia
mai
I
bullfight
with
elegance,
man
Dicen
que
lidiar
con
el
amor
es
una
ciencia
They
say
dealing
with
love
is
a
science
Prevalece
el
que
hace
bien
The
one
who
does
good
prevails
Actúa
con
inteligencia
Act
intelligently
Que
hago
si
me
pide
acción
What
do
I
do
if
she
asks
for
action
Y
dada
la
ocasión
And
given
the
opportunity
A
mí
me
provoca
jugar
It
makes
me
want
to
play
Me
cautiva
una
emoción
I'm
captivated
by
an
emotion
Una
fascinación
A
fascination
Cómo
la
tiene
el
guambra
al
mirar
Like
the
one
a
child
has
when
he
looks
Que
hago
si
me
pide
acción
What
do
I
do
if
she
asks
for
action
Y
dada
la
ocasión
And
given
the
opportunity
A
mí
me
provoca
jugar
It
makes
me
want
to
play
Me
cautiva
una
emoción
I'm
captivated
by
an
emotion
Una
fascinación
A
fascination
Cómo
la
tiene
el
guambra
al
mirar
Like
the
one
a
child
has
when
he
looks
Dicen
que
el
amor
de
esa
gata
no
me
conviene
They
say
this
cat's
love
is
no
good
for
me
Creyendo
saber
qué
es
lo
mejor
para
mi
Thinking
they
know
what's
best
for
me
No
me
espanto
porque
una
serpiente
me
envenene
I'm
not
afraid
of
a
serpent
poisoning
me
Tengo
el
cuero
duro
como
tiene
el
yacaré
My
hide
is
tough
like
a
caiman's
Yo
que
culpa
tengo
si
la
fiera
me
entretiene
What
am
I
to
blame
for
if
the
beast
entertains
me
Cuando
yo
le
canto
siempre
baila
para
mi
When
I
sing
to
her
she
always
dances
for
me
Y
aunque
reconozco
el
peligro
en
el
que
me
tiene
And
though
I
recognize
the
danger
she
holds
me
in
Me
hipnotiza
con
su
danza
y
no
me
puedo
resistir
She
hypnotizes
me
with
her
dance
and
I
can't
resist
I'm
unic
on
the
beat
I'm
unic
on
the
beat
Exploração,
natural,
preparação,
intensidad
Exploration,
natural,
preparation,
intensity
Exploração,
natural,
preparação,
intensidad
Exploration,
natural,
preparation,
intensity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.