Paroles et traduction UNIC - Kawan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kawan
bertahun
kita
bersama
Годы
дружбы
мы
с
тобой,
Bagai
semalam
baru
bersua
Словно
вчера
лишь
повстречались.
Kawan
di
hadapan
oh
indahnya
Друг,
как
прекрасно,
что
мы
вместе,
Kita
bersama
berkelana
С
тобой
по
жизни
странствуем.
Kawan
bertahun
kita
bersama
Годы
дружбы
мы
с
тобой,
Bagai
semalam
baru
bersua
Словно
вчера
лишь
повстречались.
Kawan
di
hadapan
oh
indahnya
Друг,
как
прекрасно,
что
мы
вместе,
Kita
bersama
berkelana
С
тобой
по
жизни
странствуем.
Namun
kita
jauh
Но
мы
далеки,
Di
dunia
sendiri
В
своих
мирах,
Bekalan
sendiri
(semangat
sendiri)
Своими
заботами
(свой
дух
храня).
Impian
sendiri
Своими
мечтами,
Meski
pun
jauh
namun
Хоть
и
далеки,
но
Kita
tetap
bersama
Мы
всё
ещё
вместе,
Dek
ruang
yang
memisahkan
kita
Несмотря
на
пространство,
что
нас
разделяет.
Kawan
hidup
ini
umpama
langit
Друг,
жизнь
как
небо,
Yang
tidak
selalu
cerah
Не
всегда
ясное.
Kawan
hidup
ini
umpama
awan
Друг,
жизнь
как
облака,
Yang
tidak
selalu
putih
Не
всегда
белые.
Ingatlah
(ingatlah
kawan
ingatlah)
Помни
(помни,
друг,
помни),
Bintang-bintang
di
langit
Звёзды
на
небе
Takkan
terus
berkelipan
Не
всегда
будут
мерцать.
Ingatlah
(ingatlah
kawan
ingatlah)
Помни
(помни,
друг,
помни),
Pelangi
yang
indah
Радуга
прекрасная
Pasti
akan
hilang
Непременно
исчезнет.
Kawan
jangan
biarkan
dirimu
Друг,
не
позволяй
себе
Seperti
rama-rama
Стать
как
бабочка,
Cantik
namun
akhirnya
Красивой,
но
в
итоге
Menjadi
perhiasan
di
dinding
Украшением
на
стене.
Kawan
jangan
biarkan
dirimu
Друг,
не
позволяй
себе
Umpama
lipan
dan
kala
Стать
как
сколопендра
или
скорпион,
Berbisa
namun
akhirnya
Ядовитые,
но
в
итоге
Menjadi
perhiasan
dimeja
tulis
Украшением
на
столе.
Oh
kawan
jadilah
seperti
si
matahari
О
друг,
будь
как
солнце,
Membakar
diri
demi
insan
sejagat
Сжигая
себя
ради
людей
всего
мира.
Oh
kawan
jadilah
seperti
bulan
purnama
О
друг,
будь
как
полная
луна,
Menerangi
malam
yang
gelap
gelita
Освещая
темную
ночь,
Menunjukkan
jalan
demi
umat
semesta
Указывая
путь
для
всего
человечества.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohd Fairuz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.