UNIC - LAFAZ YANG TERSIMPAN 2.0 - traduction des paroles en allemand

LAFAZ YANG TERSIMPAN 2.0 - UNICtraduction en allemand




LAFAZ YANG TERSIMPAN 2.0
DIE VERBORGENEN WORTE 2.0
Luluh hatiku yang sayu
Mein schwermütiges Herz zerrinnt
Menatap wajahmu tenang dalam lena
Blickt auf dein stilles Antlitz im Schlummer
Kasih, kuzahirkan laku
Liebe, ich zeige sie durch Tat
Sedangkan bibirku jauh dari lafaznya, oh-oh
Doch meine Lippen bleiben stumm, weit entfernt vom Aussprechen, oh-oh
Dan raut wajahmu membekas jiwaku
Dein Gesicht prägt sich meiner Seele ein
Meredakan rindu, mendamaikan kalbu
Lindert die Sehnsucht, besänftigt das Herz
Tak mungkin kutemu iras sentuhanmu
Niemals finde ich gleiche Berührung wieder
Biarpun kuredah seluruh dunia
Selbst wenn ich durch die ganze Welt ziehe
Mencari gantimu, ho-oh-wo
Nach Ersatz für dich suche, ho-oh-wo
Betapa sukarnya menyusun bicara
Wie schwer ist das Formen der Worte
Meluahkan rasa, menuturkan sayang
Gefühle auszudrücken, Zuneigung zu bekennen
Kasih yang terlimpah hanyalah sekadar tingkah
Meine überfließende Liebe zeigt nur Handlungen
Cuma ungkapan kebisuan yang melindungkan
Bloß stumme Andeutung, die schützend umhüllt die
Kalimah rahsia
geheimen Silben
Kubiarkan waktu
Ich lasse die Zeit
Melarikan lafaz
Die Worte davontragen
Kasihku padamu
Meine Liebe zu dir
Wo, wo, wo, wo
Wo, wo, wo, wo
Mengapakah sukar menyusun bicara?
Warum ist es so schwer, Worte zu fügen?
Meluahkan rasa, menuturkan sayang
Gefühle auszudrücken, Zuneigung zu bekennen
Kasih yang terlimpah hanyalah sekadar tingkah
Meine überfließende Liebe zeigt nur Handlungen
Cumalah ungkapan bisu kalimah rahsia
Bloß stummer Ausdruck geheimer Silben
Apakah yang hilang (apakah yang hilang)
Was ginge verloren (was ginge verloren)
Andai dilisankan (andai dilisankan)
Würde es ausgesprochen (würde es ausgesprochen)
Bait penghargaan penuh kejujuran
Strophen der Wertschätzung voller Aufrichtigkeit
Tak mungkin terlihat cinta yang merona
Nie säh man die strahlende Liebe
Jika hanya renungan mata yang bersuara
Wenn nur das Augen-Betrachten spricht
Bukan atur kata
Nicht das Worte-Fügen
Tiada lagi ertinya pengucapan
Sinnlos wären gesprochene Worte
Andai akhir nafas di hujung helaan
Wenn der letzte Atem am Ende des Seufzers
Sebelum mata rapat terpejam
Bevor die Augen sich ganz schließen
Usah biar kehilangan
Lass nie ein Verlieren zu
Menggantikan lafaz yang tersimpan
Die verborgenen Worte zu ersetzen





Writer(s): Shaiful, Atie Atie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.