Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe Blue
Vielleicht Blau
涙かくす長い髪を
震える指でかき上げて
Die
langen
Haare,
die
Tränen
verbergen,
streichst
du
mit
zitternden
Fingern
zurück.
無理に見せる笑顔少し
前よりやつれてる
Dein
erzwungenes
Lächeln
zeigt,
dass
du
etwas
dünner
geworden
bist
als
zuvor.
声にならないつぶやきは
唇の動きでわかる
Deine
unhörbaren
Flüstern
kann
ich
an
der
Bewegung
deiner
Lippen
erkennen.
肩に回した手の先で
一夜限りの合図
Mit
der
Hand,
die
ich
um
deine
Schulter
lege,
gebe
ich
das
Zeichen
für
eine
einzige
Nacht.
泣き出しそうな窓際のブルー
やりきれないね
Das
Blau
am
Fenster,
das
kurz
vorm
Weinen
ist,
ist
unerträglich.
そっと
揺れてる心包んで
Es
hüllt
sanft
dein
schwankendes
Herz
ein.
Maybe
blue
冷たい部屋で
かまわない
Vielleicht
Blau,
in
einem
kalten
Zimmer,
das
macht
mir
nichts
aus.
Maybe
blue
くずれるくらい
抱きしめて
Vielleicht
Blau,
umarme
mich,
bis
ich
zerbreche.
乱れた後の沈黙で
感じるとまどいが憎い
Ich
hasse
die
Verwirrung,
die
ich
in
der
Stille
nach
dem
Chaos
spüre.
せめてあと一時間だけ
熱い夜のままで
Bleib
wenigstens
noch
eine
Stunde
in
dieser
heißen
Nacht.
少しずつ確かめるように
指先でたどった記憶
Als
ob
ich
mich
langsam
vergewissern
wollte,
folge
ich
mit
den
Fingerspitzen
den
Erinnerungen.
変わらなく曇った街に
埋もれて溶けて行く
Unverändert
versinken
sie
in
der
trüben
Stadt
und
lösen
sich
auf.
一つになった二人の影
揺らめきそうで
Die
Schatten
von
uns
beiden,
vereint,
scheinen
zu
flackern.
ずっと許されない恋でいい
Es
ist
in
Ordnung,
wenn
diese
Liebe
für
immer
unerlaubt
bleibt.
Maybe
blue
ぬくもりだけじゃ
つまらない
Vielleicht
Blau,
nur
Wärme
ist
langweilig.
Maybe
blue
飽きがくる程
そばにいて
Vielleicht
Blau,
bleib
so
lange
bei
mir,
bis
es
langweilig
wird.
泣き出しそうな窓際のブルー
やりきれないね
Das
Blau
am
Fenster,
das
kurz
vorm
Weinen
ist,
ist
unerträglich.
そっと
揺れてる心包んで
Es
hüllt
sanft
dein
schwankendes
Herz
ein.
Maybe
blue
冷たい部屋で
かまわない
Vielleicht
Blau,
in
einem
kalten
Zimmer,
das
macht
mir
nichts
aus.
Maybe
blue
くずれるくらい
抱きしめて
Vielleicht
Blau,
umarme
mich,
bis
ich
zerbreche.
Maybe
blue
ぬくもりだけじゃ
つまらない
Vielleicht
Blau,
nur
Wärme
ist
langweilig.
Maybe
blue
飽きがくる程
そばにいて
Vielleicht
Blau,
bleib
so
lange
bei
mir,
bis
es
langweilig
wird.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tamio Okuda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.