Unicorn - Summer na Otoko - traduction des paroles en anglais

Summer na Otoko - UNICORNtraduction en anglais




Summer na Otoko
Summer Man
表は工事中 いやでも目がさめる
Construction outside, my eyes are forced open.
平日に昼まで寝てる僕が悪いんだけど
It's my fault for sleeping 'til noon on a weekday, I know.
駅前の道路が良くなるのはいいけど
It's good that they're improving the road in front of the station, but...
マシンガンのようだね
It's like a machine gun out there.
まるでどっかの国に来たみたい
Feels like I've landed in some war-torn country.
暑い 夏は暑い ジリジリジリジリ
Hot, summer is hot, sizzling, sizzling.
日本が焦げる ユラユラユラユラ 地球が揺れる
Japan is scorching, swaying, swaying. The earth is trembling.
あの人はひたすら道を掘ってる
That man is relentlessly digging the road.
そして僕は気が遠くなる
And I'm about to pass out from the heat.
やめろなんていえる?
Can I tell him to stop?
カンガルーがいる
There's a kangaroo... Wait, what?
それにしても暑い ジリジリジリジリ
It's so hot, sizzling, sizzling.
日本が焦げる グラグラグラグラ 地球が揺れる
Japan is scorching, shaking, shaking. The earth is trembling.
Oh あの人がひたすら道を掘ってる
Oh, that man is relentlessly digging the road.
そして僕は気が遠くなる
And I'm about to pass out.
やめろなんて いえる?
Can I tell him to stop?





Writer(s): Tamio Okuda, Yoshiharu Abe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.