Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10% Roll, 10% Romance
10% Roll, 10% Romantik
Yes,
1secでコンタクト
Ja,
1 Sekunde
für
den
Kontakt
2sec
そして
check
my
toe
2 Sekunden,
und
dann
prüfe
ich
meine
Zehenspitze
3sec
お手をどうぞ,
right?
3 Sekunden,
deine
Hand
bitte,
richtig?
カチコチと歯車が回り出す
Klick-klack,
die
Zahnräder
beginnen
sich
zu
drehen
けど乗せた片足だけ進んでく
Aber
nur
der
eine
gesetzte
Fuß
bewegt
sich
vorwärts
変だな
どうやって呼吸をしてるのか
Seltsam,
wie
atme
ich
eigentlich?
わからないまま日々が
rolling
playing
していく
Ohne
es
zu
wissen,
rollen
und
spielen
die
Tage
dahin
肝心要のハートが歌わない
Das
allerwichtigste,
mein
Herz,
singt
nicht
どうした?日和見主義楽譜が必要かい?
Was
ist
los?
Brauchst
du
opportunistische
Notenblätter?
空気読んじゃダメな時もたまにはあるから
Manchmal
gibt
es
auch
Zeiten,
da
darf
man
die
Stimmung
nicht
lesen
1beat
賛美、火を付けて!
hah
1 Beat
des
Lobes,
zünde
es
an!
Hah
子供だまし
like
such
a
メロドラマ?
Kindertäuschung,
wie
so
ein
Melodrama?
嗤っているだけならお呼びじゃないぜ
Wenn
du
nur
spottest,
bist
du
hier
nicht
erwünscht
さぁ純情コーディネート
ちょっと着替えたら
Komm,
reine
Koordination,
wenn
du
dich
ein
wenig
umziehst
どこへでも行けるさ
ドアを開けておいたんだよ
Kannst
du
überall
hingehen,
ich
habe
die
Tür
für
dich
offengelassen
テイクミーアウト!
照れながら手を握ったら
Nimm
mich
mit!
Wenn
ich
schüchtern
deine
Hand
nehme
僥倖なリズムをお目にかけましょう
Werde
ich
dir
einen
glückseligen
Rhythmus
zeigen
君がどんな風に世界と踊るのか
Wie
du
wohl
mit
der
Welt
tanzt
もったいないから
ちょっとずつ教えて欲しいんだ
Es
wäre
zu
schade,
also
möchte
ich,
dass
du
es
mir
Stück
für
Stück
zeigst
テイクミーアウト!
110%のシンパシー
Nimm
mich
mit!
110%
Sympathie
リンクしたってしばらく内緒にしよう
Auch
wenn
wir
verbunden
sind,
lass
es
uns
eine
Weile
geheim
halten
だってこんな君を近くで見れるのは
Denn
dich
so
nah
sehen
zu
können
有史以来僕だけかも
ねえ
Ist
seit
Anbeginn
der
Geschichte
vielleicht
nur
mir
vergönnt,
hey
1secでコンタクト
1 Sekunde
für
den
Kontakt
2sec
そして
check
my
toe
2 Sekunden,
und
dann
prüfe
ich
meine
Zehenspitze
3sec
お手をどうぞ
right!
3 Sekunden,
deine
Hand
bitte,
richtig!
あちこちの街角がざわつく
そうか
Die
Straßenecken
hier
und
da
werden
unruhig,
so
ist
das
also
どこにでも主人公は芽を吹く
Überall
sprießen
Protagonisten
hervor
だってそうじゃなきゃページはめくれないんです
Denn
sonst
kann
man
die
Seiten
ja
nicht
umblättern
わびさび、気を付けて!
hah
Wabi-Sabi,
sei
vorsichtig!
Hah
善も悪も笑止
like
常識のるつぼ
一方通行のメガネじゃ嗤われちゃうぜ
Gut
und
Böse
sind
lachhaft,
wie
ein
Schmelztiegel
des
gesunden
Menschenverstands.
Mit
einer
Einbahnstraßen-Brille
wirst
du
ausgelacht
werden
さあ純情コーディネート
真実探しかい?
Na,
reine
Koordination,
suchst
du
die
Wahrheit?
いや、真実なんかはない現実が無数にあるだけ
Nein,
es
gibt
keine
Wahrheit,
nur
unzählige
Realitäten
キャッチボールの用意はいいかい
Bist
du
bereit
für
ein
Fangspiel?
ありえない動揺で足元がおぼつかないなら
Wenn
du
durch
unglaubliche
Aufregung
unsicher
auf
den
Beinen
bist
興奮を同じ数ぶつけて消しちゃおう
Lass
uns
die
gleiche
Menge
Erregung
dagegenhalten
und
sie
auslöschen
君がどんなフレームに僕を入れるのか
In
welchen
Rahmen
du
mich
wohl
einfügst
知りたいけど
4年ぐらいは後でもいいか
Das
möchte
ich
wissen,
aber
vielleicht
ist
es
auch
in
etwa
vier
Jahren
noch
okay?
焦燥でこの呼吸を汚しちゃっても
eyes
to
eyes
Auch
wenn
Ungeduld
diesen
Atem
trübt,
Auge
in
Auge
もう一度やってみよう、you're
sweet!
Lass
es
uns
noch
einmal
versuchen,
du
bist
süß!
だってこんな君を近くで見れるのは
有史以来僕だけかも
Denn
dich
so
nah
sehen
zu
können,
ist
seit
Anbeginn
der
Geschichte
vielleicht
nur
mir
vergönnt
ひとつまみくらいの勇気でロマンスは加速していくかしら
Wird
die
Romanze
mit
einer
Prise
Mut
wohl
beschleunigt?
運命に踊らされるぐらいなら
Wenn
ich
schon
vom
Schicksal
zum
Tanzen
gebracht
werde
いっそ地球の自転を急かしちゃうくらいの
BPMで
Dann
lieber
mit
einem
BPM,
das
die
Erdrotation
beschleunigt
テイクミーアウト!
照れながら手を握ったら
Nimm
mich
mit!
Wenn
ich
schüchtern
deine
Hand
nehme
金輪際
追いつけないとこまで行きましょう
Lass
uns
dorthin
gehen,
wo
uns
für
immer
niemand
mehr
einholen
kann
テイクミーアウト!
照れながら手を握ったら
Nimm
mich
mit!
Wenn
ich
schüchtern
deine
Hand
nehme
僥倖なリズムをお目にかけましょう
Werde
ich
dir
einen
glückseligen
Rhythmus
zeigen
君がどんな風に世界と踊るのか
Wie
du
wohl
mit
der
Welt
tanzt
もったいないから
ちょっとずつ教えて欲しいんだ
Es
wäre
zu
schade,
also
möchte
ich,
dass
du
es
mir
Stück
für
Stück
zeigst
テイクミーアウト!
110%のシンパシー
Nimm
mich
mit!
110%
Sympathie
リンクしたってしばらく内緒にしよう
Auch
wenn
wir
verbunden
sind,
lass
es
uns
eine
Weile
geheim
halten
だってこんな君を近くで見れるのは
Denn
dich
so
nah
sehen
zu
können
有史以来僕だけで十分だからさ
Ist
seit
Anbeginn
der
Geschichte
für
mich
allein
schon
genug
片足ずつでいい
キャンバスにta-ta-la-ta
踏み込んだら
Ein
Fuß
nach
dem
anderen
genügt,
wenn
du
auf
die
Leinwand
trittst,
ta-ta-la-ta
You
see
the
light!
奏でたまえ!
ねえ
Du
siehst
das
Licht!
Spiel
es!
Hey
1secでコンタクト
1 Sekunde
für
den
Kontakt
2sec
そして
Check
my
toe
2 Sekunden,
und
dann
prüfe
ich
meine
Zehenspitze
3sec
お手をどうぞ
right!
3 Sekunden,
deine
Hand
bitte,
richtig!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 田淵 智也, 田淵 智也
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.