Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friday
君を待ってる時間
Freitag,
die
Zeit,
in
der
ich
auf
dich
warte
待ってる時間は辛くないけれど
Die
Wartezeit
ist
nicht
schmerzhaft,
aber
冷静さは保ってらんない!
Ich
kann
meine
Fassung
nicht
bewahren!
冗談飛ばせる練習を続けなくちゃ
Ich
muss
weiter
üben,
Witze
zu
reißen
低速ギアの低速ドライブ
Langsamer
Gang,
langsame
Fahrt
乗るか反るかのジャッジも遅れ気味で
Auch
mein
Urteil,
ob
ich
es
wagen
oder
zurückweichen
soll,
ist
etwas
langsam
うさぎさん達が追い越して
Die
Häschen
überholen
mich
また君だけ一人きり
Und
wieder
bist
du
ganz
allein
まっさかさま落っこちて
Kopfüber
stürze
ich
hinab
背負うパラパラシュート反応なし
Der
Fallschirm
auf
meinem
Rücken
reagiert
nicht
「これは何かの罰ゲームか」って
"Ist
das
eine
Art
Bestrafungsspiel?",
君は笑いながら怒る
sagst
du
und
wirst
wütend,
während
du
lachst
他の誰も知らない方が君の秘密基地になれるし
Wenn
niemand
sonst
davon
weiß,
kann
es
deine
geheime
Basis
werden
「他人事だから呑気ね」って
"Du
bist
so
sorglos,
weil
es
nicht
dein
Problem
ist",
呑気でいられちゃう場所があるのがとても
sagst
du,
aber
einen
Ort
zu
haben,
an
dem
ich
sorglos
sein
kann,
ist
sehr
こちらも貴重でございます
auch
für
mich
wertvoll.
Friday
君を待ってる時間
Freitag,
die
Zeit,
in
der
ich
auf
dich
warte
待ってる時間は辛くないけれど
Die
Wartezeit
ist
nicht
schmerzhaft,
aber
冷静さは保ってらんない!
Ich
kann
meine
Fassung
nicht
bewahren!
冗談飛ばせる練習を続けなくちゃ
Ich
muss
weiter
üben,
Witze
zu
reißen
伸縮性のプライオリティ
Elastische
Priorität
きっとどちらもエゴの大草原
Sicherlich
sind
beide
weite
Ebenen
des
Egos
それはナイアガラの真実と
Das,
und
die
Wahrheit
von
Niagara,
さほど差がない機微の例
sind
Beispiele
für
Feinheiten
ohne
großen
Unterschied
たたた大変だってふためいた
S-s-schrecklich,
ich
geriet
in
Panik
埃、塵、塵と来て次はなんざましょ
Staub,
Schmutz,
Schmutz,
und
was
kommt
als
Nächstes?
「あいつをちょっとぶっ飛ばしたい」
"Ich
möchte
diesen
Kerl
ein
wenig
umhauen"
ほらね瑣末な機微の例
Siehst
du?
Ein
Beispiel
für
eine
triviale
Feinheit
他に何を失ったって
Was
auch
immer
ich
sonst
verlieren
mag,
君が生きてるだけで儲けもの
allein
dass
du
lebst,
ist
ein
Gewinn
...いや違うな友達だって、
...Nein,
das
stimmt
nicht.
Freunde
auch,
美味しいものも、お金だって大事か
leckeres
Essen
und
Geld
sind
auch
wichtig,
oder?
ほらほら殴って!許します
Na
los,
schlag
mich!
Ich
erlaube
es
Friday
交わす本音の時間
Freitag,
Zeit,
um
ehrliche
Gefühle
auszutauschen
本音の時間も
Auch
die
Zeit
für
ehrliche
Gefühle,
そうそう距離は縮まんない!
Sonst
verringert
sich
die
Distanz
nicht!
美辞なる麗句は他所で吐くものだから
Denn
schöne,
blumige
Phrasen
sind
dazu
da,
sie
anderswo
von
sich
zu
geben
Friday
君を待ってる時間
Freitag,
die
Zeit,
in
der
ich
auf
dich
warte
純粋鼓動の小説書いても
Selbst
wenn
ich
einen
Roman
reiner
Herzschläge
schreibe,
ジーザス、どうせ役立たない!
Jesus,
es
ist
sowieso
nutzlos!
今日も今日とて1ページ目
Heute,
wie
jeder
andere
Tag,
ist
Seite
eins
Friday
君を待ってる時間
Freitag,
die
Zeit,
in
der
ich
auf
dich
warte
待ってる時間は辛くないけれど
Die
Wartezeit
ist
nicht
schmerzhaft,
aber
冷静さは保ってらんない!
Ich
kann
meine
Fassung
nicht
bewahren!
上記に似た胸騒ぎの直後
Unmittelbar
nach
einer
ähnlichen
Vorahnung
wie
oben
見覚えのある足音
Vertraute
Schritte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 田淵 智也, 田淵 智也
Album
Dr.Izzy
date de sortie
06-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.