UNISON SQUARE GARDEN - harmonized finale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction UNISON SQUARE GARDEN - harmonized finale




harmonized finale
harmonized finale
I miss youを通過してどれくらいだろう
It's been a while since I passed through "I miss you"
意地を張って何とかやってるつもりだよ
I'm trying to manage somehow, with stubborn pride
劣等感はI don't care 当たり前だろう
Inferiority complex? I don't care, that's natural, right?
君を追いかけるよ 多分死ぬまで
I'll keep chasing you, probably until I die
そんなに自慢できることはないけど
There's not much I can boast about
今日もそれなりに少しずつ歩いてる
But I'm still walking, little by little, even today
猜疑心や羞恥心に縛られちゃったなら 描く景色に届きはしないだろう?
If I'm bound by suspicion and shame, I won't reach the scenery I'm painting, right?
Harmonized finale 星座になる 沢山の願いを乗せて
Harmonized finale, becoming a constellation, carrying many wishes
誰かを救いたいとか 君を笑わせたいとか 速すぎる時間時計の中で
Wanting to save someone, wanting to make you laugh, within the too-fast clock of time
ずっと続けばいいな けど 終わりが近づいてるのもわかるよ
I wish it would last forever, but I know the end is approaching
大切な言葉ならポケットでそっと待ってる
The important words are waiting quietly in my pocket
さよなら さよなら ここからまた始まってく
Goodbye, goodbye, from here it starts again
並行中の問題に悩んでみたり 偽善者を気取っては心を痛めたり
I worry about parallel problems, I pretend to be a hypocrite and feel pain
人間なんて皆目はそんなもんだろう 僕もその中で生きてるんだよ
Everyone's eyes are like that, I'm living within that too
立派にキレイに見えるように 飾ったら
If I decorate it to look fine and beautiful
立派にキレイな答えが 出るけれど
A fine and beautiful answer will come out
大層な虚栄心に満たされるほうが怖い 描く景色を気安く壊すな
But being filled with excessive vanity is scarier, don't carelessly destroy the scenery you're painting
Harmonized finaleが繋いでく 沢山のメロディが浮かぶ
The Harmonized finale connects them, many melodies come to mind
時に楽譜になったり 心にそっと刻んだり 色あせない永久写真の様に
Sometimes it becomes a musical score, sometimes it's etched into the heart, like an unfading permanent photo
そうだよ、君にも届くだろう 離れていたって大丈夫だよ 歌ってよ
That's right, it will reach you too, it's okay even if we're apart, sing it
大切な言葉もさ さりげなく乗せていいかな
Can I casually include the important words too?
ありがとう ありがとう また会えるまで 会える日まで
Thank you, thank you, until we meet again, until the day we meet again
Harmonized finale 星座になる 沢山の願いを乗せて
Harmonized finale, becoming a constellation, carrying many wishes
誰かを愛したいとか 君と笑っていたいとか 光に包まれる街で
Wanting to love someone, wanting to laugh with you, in the city bathed in light
理由のない涙もあるけど 想い続けていればきっと 会えるから
There are also tears without reason, but if I keep thinking about it, I'm sure we'll meet again
大切な言葉 ヘタクソでも言わなくちゃ
Important words, now, I have to say them even if I'm clumsy
誰かと誰かを繋ぐ星空の下
Under the starry sky that connects someone to someone
ありがとう ありがとう ここからまた始まってく
Thank you, thank you, from here it starts again
今日が今日で続いていきますように
May today continue as today
Be with youを懇願して どれくらいだろう
It's been a while since I begged for "Be with you"
新しい時代へと橋が架かるだろう
A bridge will be built to a new era
何回だってI'm OKまだ立てるから
No matter how many times, I'm OK, I can still stand
君を追いかけるよ その未来まで
I'll keep chasing you, all the way to that future





Writer(s): Tomoya Tabuchi (pka Tomoya Tabuchi)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.