Paroles et traduction UNISON SQUARE GARDEN - I Wanna Believe, Yoru Wo Iku
I Wanna Believe, Yoru Wo Iku
I Wanna Believe, Yoru Wo Iku
Sunrise
情熱が街と遊んで疲れるまで
Sunrise,
passion
plays
with
the
city
until
I
get
tired
ウララ
痛快に吠える、吠える、WAO
Urara,
roaring,
roaring,
WAO,
with
a
thrill
Irony
退屈をジロリ呪んで
使命背負って
Irony,
cursing
boredom
with
a
glare,
carrying
a
mission
Tu-la-la
軽快に跳ねる、跳ねる
チャオ
Tu-la-la,
bouncing,
bouncing,
Chao,
with
a
light
heart
強いだけが正義ならば
ヒーローなんて要らないし
If
strength
is
the
only
justice,
then
we
don't
need
heroes
今、そう、手を差し伸べるのは
Now,
yes,
the
one
who
extends
their
hand
ちっぽけな誰かに
ロックオンなんだそうだ
Is
apparently
locked
onto
someone
small
「ちっぽけでもいい」って
まさに
かなり
届くように、君は。
“Even
if
it's
small,”
it
really
reaches
you,
you
know.
I
wanna
believeが夜を行く
君の声を探して
I
wanna
believe
goes
through
the
night,
searching
for
your
voice
あの時交わした約束は
壊さない
The
promise
we
made
back
then,
I
won't
break
it
いつか終わる命なら
悔いを浅すのも面倒だ
If
life
ends
someday,
it's
a
pain
to
regret
anything
快進撃ならちょっと待っててよ
If
it's
a
triumphant
march,
just
wait
for
me
a
bit
Say
hello
say
hello
(it's
you?)
あれ、きっとそうだ
Say
hello
say
hello
(it's
you?)
Ah,
it
must
be
you
ブルージー、退屈ガールはブルージー
Blues,
a
bored
girl
is
blue
動く心揺らら
常識が阻む、阻むかも?
A
moving
heart
swaying,
common
sense
may
stop
it,
may
it?
有事
"you
should
tell
me
to
build"
に御用心
Emergency,
"you
should
tell
me
to
build,”
be
careful
まやかしがくらら
良識を騙す、騙すだろう
Illusions
confuse,
they
will
deceive
good
sense,
won't
they?
体裁だけを盾にすれば十中八九しくじるし
If
you
use
only
appearances
as
a
shield,
you'll
fail
nine
times
out
of
ten
右に倣う義理もないよ
There's
no
obligation
to
follow
the
crowd
彼の存在理由は
ロックンロールだったそうだ
His
reason
for
existing
was
apparently
rock
and
roll
自分が自分でいられるための
誰も邪魔できない息吹
A
breath
that
no
one
can
stop,
so
you
can
be
yourself
バイバイ、さよなら
その時がさ
新しい始まりなんて
Bye
bye,
goodbye,
when
that
time
comes,
a
new
beginning,
huh?
今からぶつくさ語るなんて
つまらない
Talking
about
it
now
is
boring
この時が終わるまで
先の事は絶好だ
懇切丁寧に聞かないフリ
Until
this
moment
ends,
the
future
is
great,
I'll
pretend
not
to
hear
you
carefully
Take
arrow
take
arrow
(shoot
me!)
あれ、どこ行った?
Take
arrow
take
arrow
(shoot
me!)
Ah,
where
did
it
go?
まだ終われない
胸に残る願い
I
can't
end
it
yet,
a
wish
that
remains
in
my
heart
今も焦がれ
右手がまだ呼んでる
Still
longing,
my
right
hand
is
still
calling
いや
追ってるわけじゃなくて
本当は
No,
I'm
not
chasing,
actually
足跡はそう一人分で十二分だろう?
だからね
Footprints,
one
person's
worth
is
enough,
right?
So
強いだけが正義ならば
ヒーローなんて要らないし
If
strength
is
the
only
justice,
then
we
don't
need
heroes
I
wanna
believeが夜を行く
君の声を探して
I
wanna
believe
goes
through
the
night,
searching
for
your
voice
あの時交わした約束は壊さない
The
promise
we
made
back
then,
I
won't
break
it
離れても繋がって行けるとこまで行こうよ
幹線道路を突っ走るみたいに
Even
if
we're
apart,
let's
go
as
far
as
we
can,
like
speeding
down
a
highway
まだまだ夜を行け
胸の答えに沿って
Still
go
through
the
night,
following
the
answer
in
my
heart
それぞれが信じるeuphoria
目指して
Each
of
us
aiming
for
the
euphoria
we
believe
in
君は君のままでいて
僕は僕の王冠を!
快進撃なら、もうそこまで?
You
stay
as
you
are,
and
I'll
have
my
crown!
If
it's
a
triumphant
march,
is
it
already
close?
Say
hello
say
hello
(it's
you?)
Say
hello
say
hello
(it's
you?)
焦らないで、逃げないから
(meet
you?)
Don't
rush,
I
won't
run
away
(meet
you?)
Say
hello
say
hello
(it's
you!)
ほら、やっぱそうだ
Say
hello
say
hello
(it's
you!)
See,
it
must
be
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomoya Tabuchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.