UNISON SQUARE GARDEN - I Wanna Believe, Yoru Wo Iku - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction UNISON SQUARE GARDEN - I Wanna Believe, Yoru Wo Iku




I Wanna Believe, Yoru Wo Iku
I Wanna Believe, Yoru Wo Iku
Sunrise 情熱が街と遊んで疲れるまで
Sunrise, passion plays with the city until I get tired
ウララ 痛快に吠える、吠える、WAO
Urara, roaring, roaring, WAO, with a thrill
Irony 退屈をジロリ呪んで 使命背負って
Irony, cursing boredom with a glare, carrying a mission
Tu-la-la 軽快に跳ねる、跳ねる チャオ
Tu-la-la, bouncing, bouncing, Chao, with a light heart
強いだけが正義ならば ヒーローなんて要らないし
If strength is the only justice, then we don't need heroes
今、そう、手を差し伸べるのは
Now, yes, the one who extends their hand
ちっぽけな誰かに ロックオンなんだそうだ
Is apparently locked onto someone small
「ちっぽけでもいい」って まさに かなり 届くように、君は。
“Even if it's small,” it really reaches you, you know.
I wanna believeが夜を行く 君の声を探して
I wanna believe goes through the night, searching for your voice
あの時交わした約束は 壊さない
The promise we made back then, I won't break it
いつか終わる命なら 悔いを浅すのも面倒だ
If life ends someday, it's a pain to regret anything
快進撃ならちょっと待っててよ
If it's a triumphant march, just wait for me a bit
Say hello say hello (it's you?) あれ、きっとそうだ
Say hello say hello (it's you?) Ah, it must be you
ブルージー、退屈ガールはブルージー
Blues, a bored girl is blue
動く心揺らら 常識が阻む、阻むかも?
A moving heart swaying, common sense may stop it, may it?
有事 "you should tell me to build" に御用心
Emergency, "you should tell me to build,” be careful
まやかしがくらら 良識を騙す、騙すだろう
Illusions confuse, they will deceive good sense, won't they?
体裁だけを盾にすれば十中八九しくじるし
If you use only appearances as a shield, you'll fail nine times out of ten
右に倣う義理もないよ
There's no obligation to follow the crowd
彼の存在理由は ロックンロールだったそうだ
His reason for existing was apparently rock and roll
自分が自分でいられるための 誰も邪魔できない息吹
A breath that no one can stop, so you can be yourself
バイバイ、さよなら その時がさ 新しい始まりなんて
Bye bye, goodbye, when that time comes, a new beginning, huh?
今からぶつくさ語るなんて つまらない
Talking about it now is boring
この時が終わるまで 先の事は絶好だ 懇切丁寧に聞かないフリ
Until this moment ends, the future is great, I'll pretend not to hear you carefully
Take arrow take arrow (shoot me!) あれ、どこ行った?
Take arrow take arrow (shoot me!) Ah, where did it go?
まだ終われない 胸に残る願い
I can't end it yet, a wish that remains in my heart
今も焦がれ 右手がまだ呼んでる
Still longing, my right hand is still calling
いや 追ってるわけじゃなくて 本当は
No, I'm not chasing, actually
足跡はそう一人分で十二分だろう? だからね
Footprints, one person's worth is enough, right? So
強いだけが正義ならば ヒーローなんて要らないし
If strength is the only justice, then we don't need heroes
I wanna believeが夜を行く 君の声を探して
I wanna believe goes through the night, searching for your voice
あの時交わした約束は壊さない
The promise we made back then, I won't break it
離れても繋がって行けるとこまで行こうよ 幹線道路を突っ走るみたいに
Even if we're apart, let's go as far as we can, like speeding down a highway
まだまだ夜を行け 胸の答えに沿って
Still go through the night, following the answer in my heart
それぞれが信じるeuphoria 目指して
Each of us aiming for the euphoria we believe in
君は君のままでいて 僕は僕の王冠を! 快進撃なら、もうそこまで?
You stay as you are, and I'll have my crown! If it's a triumphant march, is it already close?
Say hello say hello (it's you?)
Say hello say hello (it's you?)
焦らないで、逃げないから (meet you?)
Don't rush, I won't run away (meet you?)
Say hello say hello (it's you!) ほら、やっぱそうだ
Say hello say hello (it's you!) See, it must be you





Writer(s): Tomoya Tabuchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.