UNISON SQUARE GARDEN - 君が大人になってしまう前に - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction UNISON SQUARE GARDEN - 君が大人になってしまう前に




君が大人になってしまう前に
Before You Grow Up
昨日の弱さを今日の強さに変えて またね ほらね 大きくなったね
Exchanged yesterday's weaknesses for today's strengths Greetings Look you've grown
はしゃいでる君の背中がなんだか
Your cheerful back somehow
「想いと言葉で伝えていかなきゃダメ」僕の中の僕が言うんだよ
My inner dialogue tells me "Express your thoughts and feelings"
でもそれはどんな風にしたらいいの?
How exactly am I supposed to do that?
孤独を感じて涙流すなら 隣にいるから 心配は要らないんだよ
If you feel lonely and shed tears Don't worry because I'm by your side
自分が誰で、何を知って、何のために生きてくのか
Who you are, what you know, and why you live
君はきっともうすぐわかっちゃうんだね
Soon enough, you'll understand
君が大人になってしまう前に 何かを残さなきゃ あれでもこれでもない
Before you grow up I have to do something But neither this nor that is enough
時の花びら ひらりひらり舞い散るばかりで 本当は焦ってる
Time's petals spin round and round like cherry blossoms Yet I'm troubled by impatience
笑顔の裏側 ばれないといいな 強く優しく見つめる
May my true feelings stay hidden as I watch you With strength and tenderness
「暖かい心でただ包み込んであげよう」いつか聞いた気がするんだよ
I think I once heard someone say "Just gently embrace them with warmth"
できるだけしてるつもりなんだけど
I believe I've been doing as much as I can
時々怒って強い言葉を吐いても はてな浮かぶ なんか違うんだよ
Even if I occasionally snap and say hurtful things I wonder with a question mark Somehow that's not enough
それだけじゃ伝わらないこと あるかも
Perhaps there's more I haven't conveyed
痛みを背負ってくじけそうになったら
When you feel weighed down by pain and on the verge of collapse
大丈夫、大丈夫 の魔法をかけてあげよう
Don't worry, don't worry I'll cast a magic spell on you
いつか段々君にとって必要なくなっちゃうけれど
Though the day will come when you no longer need me
それこそが未来への許可証なんだね
That's a sign of your future growth
君が大人になってしまう前に 何かを届けなきゃ あれでもこれでもない
Before you grow up I have to send you something But neither this nor that is enough
誰かのサイズ似通らせるルールなんてない事 段々と気づいてる
I've gradually begun to understand There are no rules to make everyone fit society's mold
「君は君でいて」簡単に言えたなら 苦労ないよ だけどね
If only I could simply say "Be yourself" It wouldn't be such a struggle But
沢山の大嫌い 沢山の大好き 沢山の現実と 沢山の未来写真
Countless dislikes Countless likes Countless realities and Countless snapshots of the future
可能性という名のリボンをつけてさ
Bound by a ribbon called possibility
君は確かに 確かにもう受け取ってるから
You've definitely already received them Because true to your name, they are
自信を持って、胸を張って、目を開いて、さあ前を見て
With confidence, hold your head high, and open your eyes Look forward
そうだこんな日のため 君を見つめてきたんだからね
That's right, I've been watching over you for days like this
朝日が照らし出した君の旅路 迷わず歩き出せ 一歩ずつ 一歩ずつさ
As the sun breaks through the darkness on your path March forward without hesitation Step by step
背中は遠くなっていくけど 淋しいはおあずけ 笑顔でいなくちゃ
As your back gets farther away I'll have to suppress my loneliness with a smile
溜め込んだ涙は持ち帰るからね いつか話すよ
I'll hold onto the tears that fall for now I'll tell you someday
君が大人になってしまう前に 届けたいのはきっと あれでもこれでもない
Before you grow up There's something I want to convey But neither this nor that is enough
君が悩んで迷いながら選び出した事 十分知ってるんだよ
The things you've chosen after much thought and hesitation I'm well aware
だから心から笑って送るよ 「強く生きてね 元気でね」
So I'll send you off with a heartfelt smile "Live strong, be well"





Writer(s): 田淵 智也, 田淵 智也


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.