Paroles et traduction UNISON SQUARE GARDEN - Like Coffee No Omajinai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like Coffee No Omajinai
Как кофейные чары
少年ラビット
おじぎがご丁寧
Мальчик-кролик
вежливо
кланяется,
なんて
夕焼けに僕の手を引いて
run
and
run
говоря:
"Закат
встречает
нас,
возьми
мою
руку,
run
and
run".
本当なんだよ
この目で見たんだ
Это
правда,
я
видел
своими
глазами,
きっと君は信じないかもしれないけど
хотя
ты,
возможно,
мне
не
поверишь.
黄昏カフェテラス
座らされて
自慢気に彼が見せる
small
small
door
В
сумеречном
кафе
он
усадил
меня
и
гордо
показал
small
small
door.
Knock-knock
と叩かれて
出て来たのは
Knock-knock,
раздался
стук,
и
появилась
君にそっくりな君
呪文の様に歌いだした
ты,
точь-в-точь
как
ты,
и
запела,
словно
произнося
заклинание.
Face
to
face
恥ずかしがって
face
to
faceもどかしがって
Лицом
к
лицу,
смущаясь,
лицом
к
лицу,
робея,
手と手が触れ合うもっとずっと前のシーン
еще
до
того,
как
наши
руки
соприкоснулись,
Like
coffee
の偶然出会いと
ミルク・シロップで、恋が始まるかも
словно
кофе,
случайная
встреча,
и
с
молоком
и
сиропом,
возможно,
начнется
любовь.
譜面を終えて
なんだかご機嫌
Закончив
ноты,
ты
в
прекрасном
настроении.
「だって後はゆっくり寝るだけだもの」と
«Ведь
теперь
можно
спокойно
спать»,
- сказала
ты.
言って
なんだよ
ドアに帰った
Сказала
и
скрылась
за
дверью.
宙に浮かんだ言葉
僕をぐるぐる回る
Слова,
повисшие
в
воздухе,
кружатся
вокруг
меня.
思い出したのは
その瞬間
知ってたはずなのに
忘れてたよ
Вспомнил
тот
момент,
я
должен
был
знать,
но
забыл.
スタートしてからの悩みや喜び
Тревоги
и
радости
с
самого
начала,
あまりに積み重なって
居たからほらね
振り返っても...
накопились
так
сильно,
что,
видишь
ли,
даже
если
оглянуться
назад...
Step
by
step
夢とか追って
check
the
spell
確かめ合って
Шаг
за
шагом,
следуя
за
мечтой,
check
the
spell,
проверяя
друг
друга,
Almost
だって
形あるものだけれど
almost,
ведь
это
что-то
осязаемое,
スタート地点に立ってる場面はどうやって作られたの
それはまるで...
big
bang!
но
как
создался
момент,
когда
мы
стояли
на
старте?
Это
словно...
big
bang!
ボーイ・ミーツ・ガールの第一章
その最初で
僕の世界に君が現れたこと
В
первой
главе
«Boy
meets
girl»,
в
самом
начале,
ты
появилась
в
моем
мире.
理由は無いけどきっとそれが一番大事なことって
気づいたんだよ照れくさいけど
Без
всякой
причины,
но,
наверное,
это
самое
важное,
я
понял
это,
хоть
и
немного
стыдно
признаться.
The
Rabbit
says
「そろそろ僕は」
The
Rabbit
says
「次の世界へ」
Кролик
говорит:
«Мне
пора»,
Кролик
говорит:
«В
следующий
мир».
The
Rabbit
says
「君はもう大丈夫だろう」
Кролик
говорит:
«Ты
теперь
справишься
сама».
「Like
coffee
の呪文でいつでもそこに出会えるよ、バイバイ」
«С
помощью
кофейных
чар
ты
всегда
сможешь
вернуться
к
этой
встрече,
пока».
そして僕は君の名前を呼んだ...
今!
И
я
позвал
тебя
по
имени...
Сейчас!
Face
to
face
恥ずかしがって
face
to
faceもどかしがって
Лицом
к
лицу,
смущаясь,
лицом
к
лицу,
робея,
手と手が触れ合うもっとずっと前のシーン
еще
до
того,
как
наши
руки
соприкоснулись,
Like
coffee
の偶然出会いと
ミルク・シロップで、恋が始まるかも...
словно
кофе,
случайная
встреча,
и
с
молоком
и
сиропом,
возможно,
начнется
любовь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomoya Tabuchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.