Paroles et traduction UNISON SQUARE GARDEN - MR.アンディ -party style-
MR.アンディ -party style-
MR. Andy -party style-
月が出るみたいです
君にはまだ見えないけど
The
moon
seems
to
be
rising.
You
can’t
see
it
yet,
一日そこらでできるような事じゃない、存外に
It
can't
be
done
in
a
day
or
so,
surprisingly.
謎の救世主です
仮面はまだ取れないけど
I
am
a
mysterious
savior.
I
can't
take
off
my
mask
yet,
人一人を笑顔にするぐらいならできるよ、存外に
To
make
one
person
smile,
I
can
do
it,
surprisingly.
ローリングデイズみたいな部屋で語るべく、何を
In
a
room
like
Rolling Days,
what
should
we
talk
about?
最早、誰のせいでもないような
By
now,
it's
not
anyone's
fault.
夢を見る、いわば摩天楼
Dreaming,
so
to
speak,
a
skyscraper.
君が残像に振り返る時を思い出しては
When
you
look
back
at
the
afterimage,
僕らは悩んでないのに朝が来て
悩んでないのに夜が来てしまう
We're
not
worried,
but
morning
comes.
We're
not
worried,
but
night
comes.
手をつないでみよう
触れ合うとこだけもらっていこう
Let's
hold
hands.
Let's
just
touch
each
other.
気づいたのはきっと気まぐれで
ヨロコビに似た天気です
I
realized
it
was
probably
a
whim.
It's
like
the
weather
that
looks
like
joy.
シャボン玉みたいです
触れたらすぐ消えちゃうけど
It's
like
a
soap
bubble.
It
disappears
as
soon
as
you
touch
it,
ひょっとしたら違う国ぐらいには行けるよ、存外に
Or
maybe
I
can
go
to
a
different
country,
surprisingly.
謎の救世主です
仮面はまだ取れないけど
I
am
a
mysterious
savior.
I
can't
take
off
my
mask
yet,
今の世界を少しだけ楽しくできるよ、存外に
I
can
make
today's
world
a
little
more
fun,
surprisingly.
モータウンベースみたいな部屋で惜しむらく、何を
In
a
room
like
Motown
Base,
it's
a
pity,
what?
最早、誰も手にできないような
By
now,
no
one
can
have
it.
音を見る、いわば摩天楼
Watching
the
sound,
so
to
speak,
a
skyscraper.
君が残像に振り返る時を思い出しては
When
you
look
back
at
the
afterimage,
僕らは悩んでないのに朝が来て
悩んでないのに夜が来てしまう
We're
not
worried,
but
morning
comes.
We're
not
worried,
but
night
comes.
手をつないでみよう
触れ合うとこだけもらっていこう
Let's
hold
hands.
Let's
just
touch
each
other.
それはきっとこんないざこざで壊れるようなもんじゃない
I'm
sure
it's
not
something
that
can
be
broken
by
such
a
fuss.
カリソメローズマリー嘘をついて、消えた
Temporary
Rosemary
lied
and
disappeared.
僕のキャンパスに君が入り込んで
ほら
遊ぼう
When
you
come
into
my
canvas,
let's
play.
君が残像に振り返る時を思い出しては
When
you
look
back
at
the
afterimage,
それは遠い日に決めたバイブルで
もう少しでこの目が捉える
Is
it
a
Bible
decided
on
a
distant
day?
My
eyes
will
catch
it
soon.
手をつないでみよう
触れ合うとこだけもらっていこう
Let's
hold
hands.
Let's
just
touch
each
other.
気づいたのはきっと気まぐれで
ヨロコビに似た天気です
I
realized
it
was
probably
a
whim.
It's
like
the
weather
that
looks
like
joy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 田淵智也
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.