UNISON SQUARE GARDEN - さわれない歌 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction UNISON SQUARE GARDEN - さわれない歌




さわれない歌
Untouchable Song
僕が今日も旅に出る理由は
The reason I journey on today
多分君には教えないけれど
I probably won't tell you, but
届くならlet me sing let me sing
May it reach you, let me sing, let me sing
誰にもさわれない歌をずっとね
A song no one can touch, forever
のらりぐらりと町歩いて見つけた
Strolling the town, I found
小さな喜びポケットにしまいこんで
Tiny joys I tucked away in my pocket
うまく吐けなくてだいなしのため息は
I can't express it well, so my sigh goes to waste
理由の分からない悔しさが交わった
A mix of inexplicable frustration and regret
幸せ不幸せ両方を空にかざして
Happiness, sadness, I hold them both up to the sky
確かめてみるのは
To see
君が君でいられるかどうかだ
If you can continue to be yourself
Wo もしも君が孤独のなかにいて
Wo If you're alone in the wilderness
泣き声も聞いてもらえないなら
And no one hears your cries
おもいっきり泣けばいい
Sob your heart out
立ち上がる頃に強くなる
When you stand up, you'll be stronger
Wo 僕が今日も旅に出る理由は
Wo The reason I keep traveling
多分君には教えないけれど
I probably won't tell you, but
届くならletsme sing let me sing
May it reach you, let me sing, let me sing
誰にもさわれない歌をずっとね
A song no one can touch, forever
平等に近ずくほど滲んでライトゲーム
The closer we get to equality, the more it seeps in, this light game
急かされるように
As if urged on
ギターを持ち飛び出した
I picked up my guitar and ran
いつかの僕がもらった明日への距離が
The distance to tomorrow that I received from the me of yesterday
今度は誰かの丁度いい温度に
Has now become the perfect temperature for someone else
流星数多森羅万象が巡り巡って
Countless meteors, myriad things, revolving and revolving
はじきだされるのは人が
The one cast out is the human
名前持つ本当の意味だ
The true meaning of having a name
もしも僕が君の前まで来て
If I came to you
何かできることがあるとしても
And there was something I could do
この手は差し出さない
I wouldn't offer my hand
きっかけは与えたいけれど
I want to give you an opportunity, but
それでも君が手を伸ばすのなら
If you reach out your hand
何度でも伸ばし続けるのなら
If you keep reaching out
その答えがthat it ture that it ture
That answer is that it's true, that it's true
誰にも邪魔できないよ
No one can stop you
きっとね
I'm sure of it
いとも簡単に届く君の手 触れて
Your hand, which reaches me so easily, touches
いとも簡単にサティスファクション
Your satisfaction, so easily
浮かぶハテナより
More than the question marks that arise
もう少しもう少しって思えるように
I want to be able to think, "A little more, a little more"
大丈夫大丈夫って僕は歌いたい
It's alright, it's alright, I want to sing
もしも君が孤独のなかにいて
If you're alone in the wilderness
それでも君が君のなかにいて
If you're still inside yourself, in the wilderness
その手を伸ばすなら
If you reach out your hand
もう立ち上がれるみたいだ
It seems like you can stand up again
出した答えは君だけのもので
The answer you've given is only yours
もがき続ける君だけのもので
The struggle you continue is only yours
でも隣what is it what is it
But next to it, what is it, what is it
光ることが出来たなら
If it could have been illuminated
だから僕は今日もほしのどこかで
That's why, today too, somewhere in the stars
誰にもさわれない歌を歌う
I'll sing a song no one can touch
近づきすぎないで
Don't come too close
丁度いい温度感であれ
Just the right temperature
皆に届かなくてもいいから
Even if it doesn't reach everyone
いくら嘲笑われてもいいから
Even if I'm scorned
願いながらlet me sing let me sing
Praying, let me sing, let me sing
誰にもさわれない歌をずっとね
A song no one can touch, forever





Writer(s): 田淵 智也, 田淵 智也


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.