UNISON SQUARE GARDEN - Sugar Song To Bitter Step - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction UNISON SQUARE GARDEN - Sugar Song To Bitter Step




Sugar Song To Bitter Step
Sugar Song To Bitter Step
超天変地異みたいな狂騒にも慣れて
Even though I'm used to the chaos like a global catastrophe,
こんな日常を平和と見間違う
I mistake this everyday life for peace.
Rambling coaster
Rambling coaster,
揺さぶられながら見失えないものは何だ?
While being shaken, what can I not lose sight of?
平等性原理主義の概念に飲まれて
Engulfed by the concept of the egalitarian principle,
心までがまるでエトセトラ
Even my heart is like an et cetera.
大嫌い 大好き ちゃんと喋らなきゃ
I hate it so much, I love it so much, I have to speak properly,
人形とさして変わらないし
Because I'm no different from a doll.
宵街を行く人だかりは 嬉しそうだったり 寂しそうだったり
The crowds of people walking through the evening streets look happy or lonely,
コントラストが五線譜を飛び回り 歌とリズムになる
The contrast dances around the musical staff, becoming a song and a rhythm.
ママレード&シュガーソング、ピーナッツ&ビターステップ
Marmalade & sugar song, peanuts & bitter step,
甘くて苦くて目が回りそうです
It's so sweet and bitter that my head is spinning.
南南西を目指してパーティを続けよう
Let's continue the party, heading south-southwest.
世界中を驚かせてしまう夜になる
This will be a night that surprises the whole world.
I feel 上々 連鎖になってリフレクト
I feel good, connecting and reflecting,
蓋然性合理主義の正論に揉まれて
Engulfed by the sophistry of probabilistic rationalism,
僕らの音楽は道具に成り下がる?
Will our music become mere tools?
こっちを向いてよ 背を向けないでよ
Look at me, don't turn your back on me,
それは正論にならないけど
That may not be the right thing to do,
祭囃子のその後で 昂ったままの人 泣き出してしまう人
People who are still excited after the festival, people who start to cry,
多分同じだろう でも言葉にしようものなら稚拙が極まれり
They're probably the same, but if we try to put it into words, it's extremely immature.
最高だってシュガーソング 幸せってビターステップ
The sugar song is the best, the bitter step is happiness,
死ねない理由をそこに映し出せ
Show me the reason why I can't die there.
惜しがったって等速で明日は来ちゃうけど
Tomorrow will come at the same speed, no matter how much you regret it,
脳内天気予報のアップデートを果たしたなら
But if you update your mental weather forecast.
Someday 狂騒が息を潜めても
Someday, even when the chaos subsides,
Someday 正論に意味がなくなっても
Someday, even when sophistry becomes meaningless,
Feeling song & step 鳴らし続けることだけが
Feeling song & step, continuing to play is the only thing
僕たちを僕たちたらしめる証明になる、QED!
That will prove us to be us, QED!
ママレード&シュガーソング、ピーナッツ&ビターステップ
Marmalade & sugar song, peanuts & bitter step,
生きてく理由をそこに映し出せ
Show me the reason why I'm living there.
北北東は後方へ その距離が誇らしい
North-northeast is behind us, and that distance is a source of pride.
世界中を、驚かせ続けよう。
Let's continue to surprise the whole world.
ママレード&シュガーソング、ピーナッツ&ビターステップ
Marmalade & sugar song, peanuts & bitter step,
甘くて苦くて目が回りそうです
It's so sweet and bitter that my head is spinning.
南南西を目指してパーティを続けよう
Let's continue the party, heading south-southwest.
世界中を驚かせてしまう夜になる
This will be a night that surprises the whole world.
I feel 上々 連鎖になってリフレクション
I feel good, connecting and reflecting,
Goes on 一興去って一難去ってまた一興
Goes on, one joy goes, one trouble goes, another joy comes.





Writer(s): Tomoya Tabuchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.