Paroles et traduction UNISON SQUARE GARDEN - cody beats
その声がする方へ僕は歩き出す
君の待つ場所へ
I'm
walking
in
the
direction
of
your
voice
That
is
where
you
are
waiting
for
me
点と線とペンで切り離した
歪な
Boy
meets
girl
With
my
pen,
I
cut
off
the
points
and
lines
The
distorted
boy
meets
girl
セロファンのテープで貼り直した
歪な
Boy
meets
girl
I
used
cellophane
tape
to
stick
it
back
together
The
distorted
boy
meets
girl
Ah
片思いをしてるようないないような
Ah
It's
like
I'm
in
love,
but
I'm
not
quite
sure
曖昧なバランスで浮かんでる
良いじゃん
そんな感じ
I'm
floating
in
an
ambiguous
balance
That's
fine
with
me
夜が明けないのを誰かのせいにして
僕は君を見失ってた
I've
been
blaming
the
night
for
not
ending,
and
I've
been
losing
sight
of
you
何度も繰り返して見えそうにない答えを遠くで問いかけるような
I've
been
asking
the
same
question
from
afar
over
and
over
again,
but
it
doesn't
seem
like
there's
an
answer
その声がする方へ僕は歩き出す
君の待つ場所へ
I'm
walking
in
the
direction
of
your
voice
That
is
where
you
are
waiting
for
me
予測不能の末
探し当てた
綺麗な
He
meets
her
After
all
the
unpredictability,
I
finally
found
you
The
beautiful
he
meets
her
きっとワールドもまだ知らない
その甘い蜜は
The
world
probably
doesn't
know
yet
That
sweet
nectar
Ah
仲直りをしてるようないないような
Ah
It's
like
I'm
making
up
after
a
fight,
but
I'm
not
quite
sure
歯がゆくていらいらもしてしまう
それはどんな感じだ
It's
frustrating
and
annoying
What
does
that
feel
like?
忘れじグラウンド
時にスウィート
時にラウド
The
memorable
ground
is
sometimes
sweet
and
sometimes
loud
何事もどうにもこうにも
歪んで繋がっていく
Everything
is
somehow
distorted
and
connected
That's
the
way
it
is
そんな感じ
That's
the
way
it
is
夜が明けないのを誰かのせいにしてるやつは
もうどっか行ってしまえ
Anyone
who
blames
the
night
for
not
ending
can
just
go
away
何度も繰り返して大人になる
そんなのちっともかっこ悪くないよ
I've
become
an
adult,
over
and
over
again,
and
that's
not
cool
at
all
その声がする方へ僕は歩き出す
君の待つ場所へ
I'm
walking
in
the
direction
of
your
voice
That
is
where
you
are
waiting
for
me
この足で
そう
歩き出す
思いのスピードで
君の待つ場所へ
With
these
feet
I'm
walking
at
the
speed
of
my
thoughts
To
where
you
wait
for
me
Hello,
sorry,
good
day
to
all
Hello,
sorry,
good
day
to
all
Oh,
bye
bye,
see
you,
さようなら
Oh,
bye
bye,
see
you,
goodbye
Hello,
sorry,
good
day
to
all
Hello,
sorry,
good
day
to
all
Oh,
bye
bye,
see
you,
さようなら
Oh,
bye
bye,
see
you,
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 田淵 智也, 田淵 智也
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.