Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ガリレオのショーケース
Galileos Schaukasten
スタイルは"上機嫌"だってさ
Mein
Stil
ist
"gute
Laune",
sagen
sie.
歪んだ過去は消せないの?
Kann
ich
die
verzerrte
Vergangenheit
nicht
auslöschen?
アクセルをふかしてるんだってさ
Ich
trete
aufs
Gaspedal,
sagen
sie.
カタログに載ってないもんなぁ
Das
steht
ja
nicht
im
Katalog.
毎日は、そう、言い訳になって
Jeder
Tag,
ja,
wird
zur
Ausrede,
最低限のアナトミア
die
minimale
Anatomie.
そうして宇宙が一つになった
Und
so
wurde
das
Universum
eins.
いつまで経ってどうなるの?
Wie
lange
wird
das
dauern,
was
wird
daraus?
転がりだしてきた反転性の残像
rollt
das
Nachbild
der
Umkehrung
heran.
ガリレオのショーケースは空つぼだ
Galileos
Schaukasten
ist
ein
leeres
Gefäß.
偽善者も感づいちゃってさ
Sogar
die
Heuchler
haben
es
bemerkt.
これ以上優しくできないの
Ich
kann
nicht
noch
freundlicher
sein.
反省が、そう、言い訳になって
Reue,
ja,
wird
zur
Ausrede,
最高峰のユートピア
das
höchste
Utopia.
くつろいでたら置いてっちゃうよ
Wenn
du
dich
entspannst,
lasse
ich
dich
zurück.
絡まりあった禅問答
Ein
verworrenes
Zen-Koan,
解決できないな
ich
kann
es
nicht
lösen.
憧れが生み出した活性の残像
Das
von
Sehnsucht
erzeugte
Nachbild
der
Aktivität.
ガリレオの魂は壊れた
Galileos
Seele
ist
zerbrochen.
現実はそんなに悲しいものかしら
Ist
die
Realität
wirklich
so
traurig?
コンビニに売つてるのに
Obwohl
sie
es
im
Konbini
verkaufen.
関連性がないから16小節で終わる
Weil
es
keinen
Zusammenhang
gibt,
endet
es
nach
16
Takten.
そいつも悪くないななぁ?
おい
Das
ist
auch
nicht
schlecht,
oder?
Hey!
毎日か、そう、言い訳になっても
Auch
wenn
jeder
Tag,
ja,
zur
Ausrede
wird,
最上級を奏でれば
wenn
ich
das
Höchste
spiele,
そうして世界が明るくなった
dann
wurde
die
Welt
hell.
いつまで経つてどうなるの?
Wie
lange
wird
das
dauern,
was
wird
daraus?
転がりだしてきた反転性の残像
rollt
das
Nachbild
der
Umkehrung
heran.
ガリレオのショーケースは空つぼだ
Galileos
Schaukasten
ist
ein
leeres
Gefäß.
世界はこんなにも綺麗な肖像
Die
Welt
ist
ein
so
schönes
Porträt.
思い込む、そいつも悪くないな
Sich
das
einzubilden,
das
ist
auch
nicht
schlecht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 田淵 智也, 田淵 智也
Album
オリオンをなぞる
date de sortie
11-05-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.