UNISON SQUARE GARDEN - セク×カラ×シソンズール - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction UNISON SQUARE GARDEN - セク×カラ×シソンズール




セク×カラ×シソンズール
Sex×Chara×Seasons
急くから仕損ずる それも待ったなしの条件下
When you rush, you do a bad job, and it's a do-or-die situation
呪文のように唱えてさ 明日を占う
I chant like a spell, fortune-telling tomorrow
三月 不思議な感覚にとらわれすぎて ノーアイディア
March, I'm too caught up in a strange feeling, I have no ideas
偶然 飛び込んだ手紙は 御伽噺の忘れ物
Coincidentally, the letter I received was a forgotten item from a fairy tale
辛い 布団の上はもう飽きたし
I'm tired of the sheets on my bed
Right 惑うことなき大脱走
Right, a grand escape without hesitation
古い古い思い出 教科書に見立てて
Old, old memories, regarding textbooks
急くから仕損ずる それも待ったなしの条件下
When you rush, you do a bad job, and it's a do-or-die situation
言い訳して逃げ出しちゃうなら最初からやるなよ
If you're going to make excuses and run away, don't start in the first place
急くから仕損ずる お先真っ暗って言うけどさ
When you rush, you do a bad job, it's said to be pitch black
見えないから面白い そうだろ? 明日はどこですか
But because you can't see, it's interesting. Right? Where is tomorrow?
十月 あまりにも粗末で聞こえないような アイラブユー
October, an I love you so crude, you can't even hear it
降って 沸いたようなパノラマ 独りだらけの運動会
A panorama that rained down, like it boiled up, a sports day all alone
暗い 生活にもサヨナラだし
Dark, life is also goodbye
The light 見たり得たりで大脱走
The light, seeing or getting, a grand escape
古い古い思い出 教科書に見立てて
Old, old memories, regarding textbooks
急くから仕損ずる 野暮な独りよがりは条件外
When you rush, you do a bad job, selfishly being alone is out of the question
誰かが不幸せになるようなビートなら鳴るなよ
If someone's going to be unhappy, don't play that beat
急くから仕損ずる つまらない時代って言うけどさ
When you rush, you do a bad job, it's said to be a boring time
どうすれば面白くなるか考えるのは
But thinking about what would make it interesting
やるだけ無駄ではない
Isn't a waste of effort
古い古い思い出 教科書に見立てて 明日を占う
Old, old memories, regarding textbooks, fortune-telling tomorrow
急くから仕損ずる それも待ったなしの条件下
When you rush, you do a bad job, and it's a do-or-die situation
言い訳して逃げ出しちゃうなら最初からやるなよ
If you're going to make excuses and run away, don't start in the first place
急くから仕損ずる お先真っ暗って言うけどさ
When you rush, you do a bad job, it's said to be pitch black
見えないから面白い そうだろ? 明日はどこですか
But because you can't see, it's interesting. Right? Where is tomorrow?





Writer(s): 田淵 智也, 田淵 智也


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.