Paroles et traduction UNISON SQUARE GARDEN - 蒙昧termination
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
蒙昧termination
Заблуждение: конец
連戦連敗勝手少女
勝算なんてノンストップ
Сплошные
поражения,
своевольная
девчонка,
шансы
на
победу
– нон-стоп.
百年戦争ひっぺがして
並べるの何故
Столетнюю
войну
сдираю,
зачем
её
выстраиваю
в
ряд?
あたし国境なんて興味ないし教科書も焼却炉
Меня
границы
не
интересуют,
учебник
– в
печь.
それでも結果脳内張り付けば
隠したって無駄っての知っている
Но
если
результат
впечатается
в
мозг,
скрывать
– бесполезно,
я
это
знаю.
街道風景情緒不安定
ゴミとか落ちて笑っちまうじゃん
Пейзаж
дороги,
эмоции
нестабильны,
мусор
валяется,
смешно
же.
当方途方に暮れてるんで
ちょっとだけほっといて
Я
в
растерянности,
так
что
оставь
меня
ненадолго
в
покое.
これは全生涯の威信をかけちゃうプライドの決勝戦
Это
финальная
битва
за
престиж,
на
кону
– вся
моя
жизнь.
片手に箒片手にちりとり
取るぜあっけにだって目線が違う
В
одной
руке
метла,
в
другой
– совок,
поймаю
твой
ошеломленный
взгляд
– он
совсем
другой.
微動だに
微動だにしない?
指くわえて素知らぬ顔のまま
Ни
малейшего
движения,
ни
малейшего
движения?
Смотришь,
сложив
руки,
делая
вид,
что
ничего
не
происходит.
その異常さに異常さに
今
目を逸らしちゃ
いけないかも
От
этой
странности,
от
этой
странности
сейчас
нельзя
отводить
взгляд.
蒙昧termination
Заблуждение:
конец
順を追って錆びる様が
in
your
eyes?
Постепенно
ржавеющий
образ
в
твоих
глазах?
マイクチェックマイクチェック1
and
2 and
3 and
4...
ってやりすぎなんじゃ?
Проверка
микрофона,
проверка
микрофона,
раз,
два,
три,
четыре...
Не
перебор
ли?
当方石橋叩いてるんで勘弁してよ
please
please
Я
тут
по
сто
раз
всё
проверяю,
так
что
извини,
пожалуйста,
пожалуйста.
だけどchance&chance
で固定の概念
ぶっ壊してしまいたい
Но
хочу
разрушить
стереотипы
– шанс
за
шансом.
さあ
斜めに刺せるカウンターがちらほら
来るぞlike
a
ビショップでもっとやれ
Вот
и
косые
контрудары
мелькают,
идут,
как
слон,
давай,
ещё!
「だーだーだーと呪文か経文
適当千万やりやがって
«Бла-бла-бла,
заклинания
или
сутры,
бормочешь
что
попало,
こんなのがプロフェッショナルなんてがっかりだ金返せ?」
И
это
называется
профессионал?
Разочарование,
верните
деньги!»
懲りてないしふざけてない
ただこのままじゃなんか以下略
Не
раскаиваюсь
и
не
шучу,
просто
если
всё
так
и
останется,
то,
короче…
まだ微動だに
微動だにしない?
それでも疼く心がちらり
Всё
ещё
ни
малейшего
движения,
ни
малейшего
движения?
И
всё
же
ноющая
боль
в
сердце
промелькнула.
その異常さに異常さに
今
気づけるなら
とりあえずはいいや
Если
ты
сейчас
способен
заметить
эту
странность,
эту
странность,
то
пока
всё
в
порядке.
蒙昧termination
Заблуждение:
конец
行こう
気が向いたら
Пойдем,
если
захочешь.
順を追って錆びるのなら
ご勝手に
Если
постепенно
ржавеешь
– дело
твоё.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 田淵 智也, 田淵 智也
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.