Paroles et traduction UNITY - Моя душа птица
Моя душа птица
My soul, a bird
В
это
сложное
время
In
these
hard
times
Важно
не
забыть
It's
important
not
to
forget
Что
для
тебя
истина
What's
true
for
you
Как
тебе
дальше
жить
How
you're
going
to
live
your
life
Я
помню
трафик
свой
I
remember
my
own
traffic
Эпизоды
моей
жизни
Episodes
of
my
life
Как
черно
- белое
кино
Like
a
black
and
white
movie
Шоу
из
за
кулисья
A
show
from
behind
the
curtain
Я
верю
что
есть
жизнь
I
believe
there
is
life
После
этой
жизни
After
this
life
Чувствую
я
иногда
Sometimes
I
feel
Помощь
от
туда
из
вне
Help
from
somewhere
outside
Мой
старший
брат
My
elder
brother
Родился
и
ушёл
к
предкам
Was
born
and
passed
away
to
our
ancestors
Думаю
что
он
нашёл
I
think
he
found
Ту
самую
лазейку
That
very
loophole
Моя
голова
дымиться
My
head
is
smoking
Что
же
делаешь
ты
What
are
you
doing
Что
же
делаешь
ты
What
are
you
doing
Ты
душа
моя
птица
You're
my
soul,
a
bird
Что
ты
хочешь
от
меня
What
do
you
want
from
me
В
груди
моей
костёр
A
bonfire
in
my
chest
Ты
одинока,
ты
одна
You're
alone,
you're
alone
Моя
голова
дымиться
My
head
is
smoking
Что
же
делаешь
ты
What
are
you
doing
Что
же
делаешь
ты
What
are
you
doing
Ты
душа
моя
птица
You're
my
soul,
a
bird
Что
ты
хочешь
от
меня
What
do
you
want
from
me
В
груди
моей
костёр
A
bonfire
in
my
chest
Ты
одинока,
ты
одна
You're
alone,
you're
alone
Как
пропустить
уровень
How
to
skip
a
level
Жизнь,
ему
название
Life,
a
name
for
it
Не
объяснить
цензурами
Can't
be
explained
by
censorship
Душа
моя
в
терзании
My
soul
is
in
torment
Дед,
отец
и
брат,
я
верю
Grandpa,
dad
and
brother,
I
believe
Вы
там
в
лучшем
мире
You
are
in
a
better
world
И
никто
не
может
так
And
no
one
can
Я
всегда
в
эфире
I'm
always
on
the
air
В
этой
вселенной
мы
гости
We're
guests
in
this
universe
От
звонка
до
звонка
From
ring
to
ring
Провожая
его
дальше
Seeing
him
off
Улыбнись
ему
слегка
Smile
at
him
slightly
Сколько
уровней
пройти
How
many
levels
to
pass
Где
и
что,
какой
финал
Where
and
what,
what's
the
ending
Мы
на
старте
в
полпути
We're
at
the
start,
halfway
Подскажи
ты
мне
астрал
Tell
me,
astral
Моя
голова
дымиться
My
head
is
smoking
Что
же
делаешь
ты
What
are
you
doing
Что
же
делаешь
ты
What
are
you
doing
Ты
душа
моя
птица
You're
my
soul,
a
bird
Что
ты
хочешь
от
меня
What
do
you
want
from
me
В
груди
моей
костёр
A
bonfire
in
my
chest
Ты
одинока,
ты
одна
You're
alone,
you're
alone
Моя
голова
дымиться
My
head
is
smoking
Что
же
делаешь
ты
What
are
you
doing
Что
же
делаешь
ты
What
are
you
doing
Ты
душа
моя
птица
You're
my
soul,
a
bird
Что
ты
хочешь
от
меня
What
do
you
want
from
me
В
груди
моей
костёр
A
bonfire
in
my
chest
Ты
одинока,
ты
одна
You're
alone,
you're
alone
Я
дал
сигнал
он
задышал
I
gave
a
signal,
he
breathed
Сел
стонал
качал
плевал
He
sat,
groaned,
rocked,
spat
Он
заворчал
и
побежал
He
growled
and
ran
Я
его
у
реки
догнал
I
caught
him
by
the
river
Он
дрался,
как
машина
He
fought
like
a
machine
Холодно
и
рьяно
Cold
and
fiercely
Я
не
знаю
в
чем
причина
I
don't
know
what
the
reason
is
Натянулся,
как
мембрана
Stretched
like
a
membrane
Объяснение
одно
One
explanation
Потеряв
веру
в
людей
Losing
faith
in
people
В
душе
давно
темно
It's
been
dark
in
my
soul
for
a
long
time
Он
не
видит
тех
дверей
He
doesn't
see
those
doors
Это
крах
людской
This
is
the
human
crash
Дальше
новый
этап
The
next
stage
Душу
ты
свою
укрой
Cover
your
soul
А
я
как
безликий
раб
And
I'm
like
a
faceless
slave
Моя
голова
дымиться
My
head
is
smoking
Что
же
делаешь
ты
What
are
you
doing
Что
же
делаешь
ты
What
are
you
doing
Ты
душа
моя
птица
You're
my
soul,
a
bird
Что
ты
хочешь
от
меня
What
do
you
want
from
me
В
груди
моей
костёр
A
bonfire
in
my
chest
Ты
одинока,
ты
одна
You're
alone,
you're
alone
Моя
голова
дымиться
My
head
is
smoking
Что
же
делаешь
ты
What
are
you
doing
Что
же
делаешь
ты
What
are
you
doing
Ты
душа
моя
птица
You're
my
soul,
a
bird
Что
ты
хочешь
от
меня
What
do
you
want
from
me
В
груди
моей
костёр
A
bonfire
in
my
chest
Ты
одинока,
ты
одна
You're
alone,
you're
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): морозов руслан анатольевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.