Paroles et traduction UNITY - Начало
Помню
день,
когда
попал
я
в
седьмой
ж
класс
I
remember
the
day
I
entered
the
seventh
grade.
Не
просто
помню,
помню
поминутно
I
don't
just
remember,
I
remember
every
minute
of
it.
Второе
сентября,
в
коридоре
повесили
указ
September
2nd,
they
hung
a
notice
in
the
hallway.
Со
списком
учеников,
осознать
было
трудно
With
a
list
of
students,
it
was
hard
to
realize.
Учился
до
этого
не
хорошо
не
плохо
I
didn't
study
well
or
badly
before
that.
Особо
и
вспоминать
то
нечего
There's
nothing
special
to
remember,
really.
Таких
миллионы,
парень
без
подвоха
Millions
of
guys
like
me,
just
a
regular
dude.
Был
хорошим
сыном,
уроки
делал
вечером
I
was
a
good
son,
did
my
homework
in
the
evening.
Все
было
не
просто,
в
классе
новом
Everything
wasn't
easy
in
the
new
class.
Спасибо
серега,
друг
ты
настоящий
Thanks,
Serega,
you're
a
true
friend.
Перешёл
со
мной
в
состав
суровый
You
joined
me
in
this
tough
group.
Я
и
сам
был
не
против,
эпизод
бодрящий
I
wasn't
against
it
myself,
it
was
a
refreshing
episode.
Состав
седьмого
ж
как
в
фильме
дэвида
эйра
The
seventh
grade
crew
was
like
a
David
Ayer
movie.
Отряд
самоубийц,
каждый
блин
с
изъяном
Suicide
Squad,
every
damn
one
with
a
flaw.
У
них
я
увидел,
совсем
другая
атмосфера
I
saw
a
completely
different
atmosphere
with
them.
Доброта,
семья,
доверие
настоящее
Kindness,
family,
genuine
trust.
Спасибо,
с
улыбкой
в
небо
я
скажу
Thanks,
with
a
smile
to
the
sky,
I'll
say.
Я
выжил,
не
смотря
на
все
прогнозы
I
survived,
despite
all
the
forecasts.
Теперь
я,
историю
свою
пишу
Now
I'm
writing
my
story.
Оставив,
в
прошлом
все
курьёзы
Leaving
all
the
oddities
in
the
past.
И
понеслось,
подвалы
и
чердаки
And
it
started,
basements
and
attics.
Вокруг
грязь,
бактерии
и
сырость
Dirt,
bacteria,
and
dampness
everywhere.
Бухали
и
колёса
жрали
от
тоски
We
drank
and
ate
pills
out
of
boredom.
В
глазах
наших
злоба
и
циничность
In
our
eyes,
malice
and
cynicism.
Детство
после
двенадцати
было
не
простое
Childhood
after
twelve
wasn't
easy.
Тащили
везде
и
все,
что
плохо
лежало
We
dragged
everything
we
could
find
that
wasn't
nailed
down.
Понятие
о
счастье
было
на
столько
кривое
The
concept
of
happiness
was
so
crooked.
Безнаказанность,
все
разрушала
Impunity
destroyed
everything.
Творили
что
хотели,
мы
по
малолетке
We
did
what
we
wanted,
we
were
minors.
Для
нас
дикарей,
не
было
авторитетов
For
us
savages,
there
were
no
authorities.
Абонент
или
фирмач
при
барсетке
An
abonnent
or
a
businessman
with
a
briefcase.
Выждали
момент,
никаких
пиететов
We
waited
for
the
right
moment,
no
piety.
Бывало
ловили
нас
дяденьки
в
форме
Sometimes
we
got
caught
by
uncles
in
uniform.
Но
предъявить
ничего
не
могут
But
they
couldn't
accuse
us
of
anything.
Пугали
и
били,
обещались
оформить
They
scared
us
and
beat
us,
promising
to
frame
us.
Орали,
краснели,
вызывали
подмогу
They
yelled,
blushed,
called
for
backup.
Спасибо,
с
улыбкой
в
небо
я
скажу
Thanks,
with
a
smile
to
the
sky,
I'll
say.
Я
выжил,
не
смотря
на
все
прогнозы
I
survived,
despite
all
the
forecasts.
Теперь
я,
историю
свою
пишу
Now
I'm
writing
my
story.
Оставив,
в
прошлом
все
курьёзы
Leaving
all
the
oddities
in
the
past.
Потом
по
старше,
ума
побольше
Then
we
got
older,
smarter.
Мутили
муты,
уже
со
страховкой
We
cooked
up
schemes,
already
with
insurance.
Каждый
был
при
деле,
даже
святоша
Everyone
had
a
role,
even
the
holy
man.
Сегодня
димон
на
зоне
красноперый
Today,
Dimon
is
in
jail,
a
red-fin.
Я
отошёл
во
время,
от
этих
левых
дел
I
stepped
aside
in
time
from
these
left-handed
affairs.
Не
сидел
на
хмуром,
не
вёлся
на
разводы
I
didn't
sit
on
the
gloomy
side,
didn't
fall
for
divorces.
Понял
не
мое,
или
повзрослел
I
realized
it
wasn't
for
me,
or
maybe
I
grew
up.
Все
это
химия,
изучал
методы
It's
all
chemistry,
I
studied
the
methods.
Без
этих
жизненных
ситуаций
Without
these
life
situations.
Меня
бы
не
было
такого,
каков
я
есть
I
wouldn't
be
the
person
I
am.
У
нас
у
каждого
свой
план
интеграций
Each
of
us
has
our
own
integration
plan.
Нельзя
с
одной
дороги,на
другую
пересесть
You
can't
switch
from
one
road
to
another.
Я
не
святой
и
этим
не
горжусь
I'm
not
a
saint,
and
I
don't
pride
myself
on
that.
Прости
серега,
у
нас
разные
дороги
Forgive
me,
Serega,
we're
on
different
roads.
Уверен,
в
этом
мире
я
еще
сгожусь
I'm
sure
I'll
still
be
useful
in
this
world.
Моя
миссия
здесь,
это
другие
сроки
My
mission
here
is
different
deadlines.
Спасибо,
с
улыбкой
в
небо
я
скажу
Thanks,
with
a
smile
to
the
sky,
I'll
say.
Я
выжил,
не
смотря
на
все
прогнозы
I
survived,
despite
all
the
forecasts.
Теперь
я,
историю
свою
пишу
Now
I'm
writing
my
story.
Оставив,
в
прошлом
все
курьёзы
Leaving
all
the
oddities
in
the
past.
Спасибо,
с
улыбкой
я
скажу
Thanks,
with
a
smile
I'll
say.
Я
выжил,
не
смотря
на
все
прогнозы
I
survived,
despite
all
the
forecasts.
Теперь
я,
историю
пишу
Now
I'm
writing
my
story.
Оставив,
в
прошлом
все
курьёзы
Leaving
all
the
oddities
in
the
past.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): морозов руслан анатольевич
Album
Начало
date de sortie
15-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.