Paroles et traduction UNKLE feat. Josh Homme - Restless (16 Bit Lolitas Remix)
Well
I′m
all
restless
but
I
don't
care
Что
ж,
я
весь
такой
беспокойный,
но
мне
все
равно.
You
don′t
like
me
much,
well
me
neither
Я
тебе
не
очень-то
нравлюсь,
да
и
я
тоже.
You
go
me,
my,
ma,
like
you're
some
kind
of
God
Ты
идешь
ко
мне,
моя
мама,
как
будто
ты
какой-то
Бог.
You
live
like
someone
trippin'
on
the
same
one
you
lost
Ты
живешь
так,
словно
кто-то
спотыкается
о
того,
кого
ты
потерял.
I′m
in
you,
you′re
on
me
Я
в
тебе,
ты
на
мне.
I'm
in
you,
you′re
on
me
Я
в
тебе,
ты
на
мне.
Got
this
sinking
feeling,
so
if
I
sing
it
it's
true
У
меня
такое
чувство,
что
я
тону,
так
что
если
я
пою,
то
это
правда.
There
ain′t
no
habit
that
I
will
not
defend
Нет
такой
привычки,
которую
бы
я
не
защищал.
If
it
comes
back
well
I
will
not
resend
Если
он
вернется
что
ж
я
не
отправлю
его
снова
I'm
broken,
house
broken
Я
сломлен,
дом
сломан.
Now
you
on
the
mend
Теперь
ты
идешь
на
поправку
I′m
in
you,
you're
on
me
Я
в
тебе,
ты
на
мне.
Those
who
pay,
will
just
pay
it
again
Те,
кто
платит,
просто
заплатят
еще
раз.
Never
beginning
nor
a
jewel
at
the
end
Ни
начала,
ни
драгоценного
камня
в
конце.
Rip
me
from
the
breakage
and
solvents
Оторви
меня
от
поломки
и
растворителей
Taking
over,
I'll
just
take
what
you
got
Беря
верх,
я
просто
возьму
то,
что
у
тебя
есть.
I′m
in
you,
you′re
on
me
Я
в
тебе,
ты
на
мне.
I'm
in
you,
you′re
on
me
Я
в
тебе,
ты
на
мне.
You're
the
truth,
I
do
believe
Я
верю,
что
ты-истина.
I′m
in
you,
you're
on
me
Я
в
тебе,
ты
на
мне.
Gonna
follow
the
light
to
the
love
Я
последую
за
светом
к
любви.
Gonna
follow
the
light
to
the
love
Я
последую
за
светом
к
любви.
Gonna
follow
the
light
to
the
love
Я
последую
за
светом
к
любви.
Gonna
follow
the
light
to
the
love
Я
последую
за
светом
к
любви.
Gonna
follow
the
light
to
the
love
Я
последую
за
светом
к
любви.
Gonna
follow
the
light
to
the
love
Я
последую
за
светом
к
любви.
Gonna
follow
the
light
to
the
love
Я
последую
за
светом
к
любви.
Gonna
follow,
gonna
follow,
gonna
follow
the
light
to
the
love
Буду
следовать,
буду
следовать,
буду
следовать
за
светом
к
любви.
Well
I′ve
gone
restless,
I
don't
care
Что
ж,
я
стал
беспокойным,
мне
все
равно.
I
got
fifteen
bucks
worth
of
savoir
faire
У
меня
есть
"savoir
faire"
на
пятнадцать
баксов.
You
wanna
step
in
my
way
you
won't
step
again
Если
ты
хочешь
встать
у
меня
на
пути
то
больше
никогда
не
встанешь
I
just
break
it,
I
just
bend,
I
resend
Я
просто
ломаю
его,
я
просто
сгибаю,
я
отправляю
его
снова.
I′m
in
you,
you′re
on
me
Я
в
тебе,
ты
на
мне.
I'm
in
you,
you′re
on
me
Я
в
тебе,
ты
на
мне.
I'm
in
you,
you′re
on
me...
Я
в
тебе,
ты
на
мне...
Gonna
follow
the
light
to
the
love
Я
последую
за
светом
к
любви.
Gonna
follow
the
light
to
the
love...
Я
последую
за
светом
к
любви...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josh Homme, Chris Goss, Richard Leigh File, James Gabriel Leo Lavelle, Ronald Brown, Robert Aickin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.