Paroles et traduction UNKLE - Buying a Lie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
didn′t
know
what
I
never
like
Я
не
знал,
что
мне
никогда
не
нравилось,
His
looking
at
me
like
you
have
something
to
hide
Твой
взгляд,
как
будто
ты
что-то
скрываешь.
If
I
would
have
said
I
would
have
known
Если
бы
я
сказал,
я
бы
знал,
You're
trying
to
run
while
I′m
trying
to
grow
Ты
пытаешься
бежать,
пока
я
пытаюсь
расти.
How
does
it
feel
are
you
dying
inside
Каково
это,
умираешь
ли
ты
внутри?
Trying
to
cover
up,
these's
no
reply
Пытаешься
скрыть,
но
ответа
нет.
I
don't
know
what
you
know
Я
не
знаю,
что
ты
знаешь.
I
don′t
know
what
you
know
Я
не
знаю,
что
ты
знаешь.
I
wanna
say
what
every
knows
Я
хочу
сказать
то,
что
знают
все:
You′re
buying
the
lie
but
you're
selling
your
soul
Ты
покупаешь
ложь,
но
продаешь
свою
душу.
Why
would
you
say
you
want
us
to
lose
Зачем
ты
говоришь,
что
хочешь,
чтобы
мы
проиграли?
You′re
looking
at
me
but
you
see
what
you
choose
Ты
смотришь
на
меня,
но
видишь
то,
что
выбираешь.
'Cause
I
don′t
agree
with
everyone
else
Потому
что
я
не
согласен
со
всеми
остальными.
You're
changing
the
rules
Ты
меняешь
правила,
But
you′re
cheating
yourself
Но
ты
обманываешь
себя.
I
don't
know
what
you
know
Я
не
знаю,
что
ты
знаешь,
Though
I
know
why
the
wind
blows
cold
on
you
Хотя
я
знаю,
почему
ветер
дует
на
тебя
холодом.
Sloping
away
and
I'm
sure
you′re
inside
Ускользаешь,
и
я
уверен,
что
ты
внутри.
I
have
nothing
to
lose
and
nothing
to
hide
Мне
нечего
терять
и
нечего
скрывать.
Too
many
people
living
alone
Слишком
много
людей
живут
одни.
Take
a
look
at
yourself
Взгляни
на
себя
And
then
check
what
you
know
И
проверь,
что
ты
знаешь.
How
does
it
feel
are
you
dying
inside
Каково
это,
умираешь
ли
ты
внутри?
Trying
to
cover
up,
these′s
no
reply
Пытаешься
скрыть,
но
ответа
нет.
I
don't
know
what
you
know
Я
не
знаю,
что
ты
знаешь.
I
don′t
know
what
you
know
Я
не
знаю,
что
ты
знаешь.
I
gotta
feeling
that
you're
looking
to
find
У
меня
такое
чувство,
что
ты
ищешь,
May
be
some
kind
of
meaning
Может
быть,
какой-то
смысл,
But
I
have
nothing
in
mind
Но
у
меня
ничего
на
уме.
Why
would
you
side
with
anyone
else
Зачем
ты
принимаешь
чью-то
сторону,
When
you′re
figuring
out
Когда
ты
сама
разбираешься,
What
you're
thinking
yourself
Что
ты
думаешь?
How
will
you
learn
when
Как
ты
научишься,
You
don′t
want
to
know
Когда
ты
не
хочешь
знать?
How
does
it
feel
to
Каково
это
-
Believing
in
everything
you're
told
Верить
во
все,
что
тебе
говорят?
I
don't
know
what
you
know
Я
не
знаю,
что
ты
знаешь,
Though
I
know
why
the
wind
blows
cold
on
you
Хотя
я
знаю,
почему
ветер
дует
на
тебя
холодом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Goss Christopher Allen, File Richard Leigh, Lavelle James Gabriel Leo, Gorton Lee, Gorton Lee Steven
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.