UNKLE - Buying a Lie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction UNKLE - Buying a Lie




Buying a Lie
Покупая ложь
Lee Gorton:
Ли Гортон:
I didn′t know what I never like
Я не знал, что мне никогда не нравилось,
His looking at me like you have something to hide
Твой взгляд, как будто ты что-то скрываешь.
If I would have said I would have known
Если бы я сказал, я бы знал,
You're trying to run while I′m trying to grow
Ты пытаешься бежать, пока я пытаюсь расти.
How does it feel are you dying inside
Каково это, умираешь ли ты внутри?
Trying to cover up, these's no reply
Пытаешься скрыть, но ответа нет.
I don't know what you know
Я не знаю, что ты знаешь.
I don′t know what you know
Я не знаю, что ты знаешь.
I wanna say what every knows
Я хочу сказать то, что знают все:
You′re buying the lie but you're selling your soul
Ты покупаешь ложь, но продаешь свою душу.
Why would you say you want us to lose
Зачем ты говоришь, что хочешь, чтобы мы проиграли?
You′re looking at me but you see what you choose
Ты смотришь на меня, но видишь то, что выбираешь.
'Cause I don′t agree with everyone else
Потому что я не согласен со всеми остальными.
You're changing the rules
Ты меняешь правила,
But you′re cheating yourself
Но ты обманываешь себя.
I don't know what you know
Я не знаю, что ты знаешь,
Though I know why the wind blows cold on you
Хотя я знаю, почему ветер дует на тебя холодом.
Sloping away and I'm sure you′re inside
Ускользаешь, и я уверен, что ты внутри.
I have nothing to lose and nothing to hide
Мне нечего терять и нечего скрывать.
Too many people living alone
Слишком много людей живут одни.
Take a look at yourself
Взгляни на себя
And then check what you know
И проверь, что ты знаешь.
How does it feel are you dying inside
Каково это, умираешь ли ты внутри?
Trying to cover up, these′s no reply
Пытаешься скрыть, но ответа нет.
I don't know what you know
Я не знаю, что ты знаешь.
I don′t know what you know
Я не знаю, что ты знаешь.
I gotta feeling that you're looking to find
У меня такое чувство, что ты ищешь,
May be some kind of meaning
Может быть, какой-то смысл,
But I have nothing in mind
Но у меня ничего на уме.
Why would you side with anyone else
Зачем ты принимаешь чью-то сторону,
When you′re figuring out
Когда ты сама разбираешься,
What you're thinking yourself
Что ты думаешь?
How will you learn when
Как ты научишься,
You don′t want to know
Когда ты не хочешь знать?
How does it feel to
Каково это -
Believing in everything you're told
Верить во все, что тебе говорят?
I don't know what you know
Я не знаю, что ты знаешь,
Though I know why the wind blows cold on you
Хотя я знаю, почему ветер дует на тебя холодом.





Writer(s): Goss Christopher Allen, File Richard Leigh, Lavelle James Gabriel Leo, Gorton Lee, Gorton Lee Steven


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.