Paroles et traduction UNKLE - Set No Sun
Here's
a
thought
for
every
man
who
tries
to
understand
Вот
мысль
для
каждого
человека,
который
пытается
понять,
What
is
in
his
hands?
что
у
него
в
руках?
He
walks
along
the
open
road
of
love
and
life
Он
идет
по
открытой
дороге
любви
и
жизни.
Survivin'
if
he
can
Выживет,
если
сможет.
Bound
with
all
the
weight
of
all
the
words
he
tried
to
say
Связанный
тяжестью
всех
слов,
которые
он
пытался
сказать.
Chained
to
all
the
places
that
he
never
wished
to
stay
Прикованный
ко
всем
местам,
где
он
никогда
не
хотел
оставаться.
Bound
with
all
the
weight
of
all
the
words
he
tried
to
say
Связанный
тяжестью
всех
слов,
которые
он
пытался
сказать.
As
he
faced
the
sun
he
cast
no
shadow
Глядя
на
солнце,
он
не
отбрасывал
тени.
As
they
took
his
soul
they
stole
his
pride
Забрав
его
душу,
они
украли
его
гордость.
As
they
took
his
soul
they
stole
his
pride
Забрав
его
душу,
они
украли
его
гордость.
As
they
took
his
soul
they
stole
his
pride
Забрав
его
душу,
они
украли
его
гордость.
As
he
faced
the
sun
he
cast
no
shadow
Глядя
на
солнце,
он
не
отбрасывал
тени.
Here's
a
thought
for
every
man
who
tries
to
understand
Вот
мысль
для
каждого
человека,
который
пытается
понять,
What
is
in
his
hands?
что
у
него
в
руках?
He
walks
along
the
open
road
of
love
and
life
Он
идет
по
открытой
дороге
любви
и
жизни.
Survivin'
if
he
can
Выживет,
если
сможет.
Bound
with
all
the
weight
of
all
the
words
he
tried
to
say
Связанный
тяжестью
всех
слов,
которые
он
пытался
сказать.
Chained
to
all
the
places
that
he
never
wished
to
stay
Прикованный
ко
всем
местам,
где
он
никогда
не
хотел
оставаться.
Bound
with
all
the
weight
of
all
the
words
he
tried
to
say
Связанный
тяжестью
всех
слов,
которые
он
пытался
сказать.
As
he
faced
the
sun
he
cast
no
shadow
Глядя
на
солнце,
он
не
отбрасывал
тени.
As
they
took
his
soul
they
stole
his
pride
Забрав
его
душу,
они
украли
его
гордость.
As
they
took
his
soul
they
stole
his
pride
Забрав
его
душу,
они
украли
его
гордость.
As
they
took
his
soul
they
stole
his
pride
Забрав
его
душу,
они
украли
его
гордость.
As
they
took
his
soul
they
stole
his
pride
Забрав
его
душу,
они
украли
его
гордость.
As
he
faced
the
sun
he
cast
no
shadow
Глядя
на
солнце,
он
не
отбрасывал
тени.
As
he
faced
the
sun
he
cast
no
shadow
Глядя
на
солнце,
он
не
отбрасывал
тени.
As
he
faced
the
sun
he
cast
no
shadow
Глядя
на
солнце,
он
не
отбрасывал
тени.
As
he
faced
the
sun
he
cast
no
shadow
Глядя
на
солнце,
он
не
отбрасывал
тени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Lavelle, Pablo Spencer Clements, James H Griffith, Joel Cadbury, Lisa Lindley-jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.