UNKLE - Set No Sun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction UNKLE - Set No Sun




Set No Sun
Без тени от солнца
Here's a thought for every man who tries to understand
Вот мысль для каждого мужчины, пытающегося понять,
What is in his hands?
Что в его руках?
He walks along the open road of love and life
Он идет по открытой дороге любви и жизни,
Survivin' if he can
Выживая, если может.
Bound with all the weight of all the words he tried to say
Связанный тяжестью всех слов, что пытался сказать,
Chained to all the places that he never wished to stay
Прикованный к местам, где он никогда не хотел оставаться.
Bound with all the weight of all the words he tried to say
Связанный тяжестью всех слов, что пытался сказать,
As he faced the sun he cast no shadow
Стоя лицом к солнцу, он не отбрасывал тени.
As they took his soul they stole his pride
Когда они забрали его душу, они украли его гордость.
As they took his soul they stole his pride
Когда они забрали его душу, они украли его гордость.
As they took his soul they stole his pride
Когда они забрали его душу, они украли его гордость.
As he faced the sun he cast no shadow
Стоя лицом к солнцу, он не отбрасывал тени.
Here's a thought for every man who tries to understand
Вот мысль для каждого мужчины, пытающегося понять,
What is in his hands?
Что в его руках?
He walks along the open road of love and life
Он идет по открытой дороге любви и жизни,
Survivin' if he can
Выживая, если может.
Bound with all the weight of all the words he tried to say
Связанный тяжестью всех слов, что пытался сказать,
Chained to all the places that he never wished to stay
Прикованный к местам, где он никогда не хотел оставаться.
Bound with all the weight of all the words he tried to say
Связанный тяжестью всех слов, что пытался сказать,
As he faced the sun he cast no shadow
Стоя лицом к солнцу, он не отбрасывал тени.
As they took his soul they stole his pride
Когда они забрали его душу, они украли его гордость.
As they took his soul they stole his pride
Когда они забрали его душу, они украли его гордость.
As they took his soul they stole his pride
Когда они забрали его душу, они украли его гордость.
As they took his soul they stole his pride
Когда они забрали его душу, они украли его гордость.
As he faced the sun he cast no shadow
Стоя лицом к солнцу, он не отбрасывал тени.
As he faced the sun he cast no shadow
Стоя лицом к солнцу, он не отбрасывал тени.
As he faced the sun he cast no shadow
Стоя лицом к солнцу, он не отбрасывал тени.
As he faced the sun he cast no shadow
Стоя лицом к солнцу, он не отбрасывал тени.





Writer(s): James Lavelle, Pablo Spencer Clements, James H Griffith, Joel Cadbury, Lisa Lindley-jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.