UNKN0WN - Best I Ever Had - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction UNKN0WN - Best I Ever Had




Best I Ever Had
Лучшая из всех, что у меня были
So you sailed away
И вот ты уплыла,
Into a grey sky morning
Серым утром в небо растворилась.
Now I′m here to stay
А я остался здесь,
Love can be so boring
Любовь бывает так скучна порой.
Nothing's quite the same now
Всё изменилось вдруг,
I just say your name now
Я шепчу лишь имя твоё.
But it′s not so bad
Но не так всё плохо,
You're only the best I ever had
Ты ведь лучшая из всех, что у меня были.
You don't want me back
Тебе не нужен я,
You′re just the best I ever had
Ты просто лучшая из всех, что у меня были.
So you stole my world
Ты украла мой мир,
Now I′m just a phony
А я остался никем,
Remembering the girl
Вспоминаю тебя,
Leaves me down and lonely
И тоска съедает меня.
Send it in a letter
Напишу в письме,
Make your self feel better
Чтобы стало легче мне.
But it's not so bad
Но не так всё плохо,
You′re only the best I ever had
Ты ведь лучшая из всех, что у меня были.
You don't need me back
Тебе не нужен я,
You′re just the best I ever had
Ты просто лучшая из всех, что у меня были.
And it may take some time to
И может быть, пройдет немало времени,
Patch me up inside
Чтобы залечить мои раны,
But I can't take it so I
Но я не могу с этим справиться, поэтому
Run away and hide
Убегаю и прячусь.
And I may find in time that
И, возможно, со временем я пойму, что
You were always right
Ты всегда была права,
You′re always right
Ты всегда права.
So you sailed away
И вот ты уплыла,
Into a grey sky morning
Серым утром в небо растворилась.
Now I'm here to stay
А я остался здесь,
Love can be so boring
Любовь бывает так скучна порой.
What was it you wanted
Чего ты хотела?
Could it be I'm haunted
Может, я стал твоим призраком?
But it′s not so bad
Но не так всё плохо,
You′re only the best I ever had
Ты ведь лучшая из всех, что у меня были.
I don't want you back
Мне не нужна ты,
You′re just the best I ever had
Ты просто лучшая из всех, что у меня были.
The best I ever had
Лучшая из всех, что у меня были.
The best I ever
Лучшая из всех...





Writer(s): Inconnu Editeur, Matthew D White


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.