UPPERROOM - Land of the Living - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction UPPERROOM - Land of the Living - Live




In the depths or at the heights
В глубине или на высоте?
You seek me out
Ты ищешь меня.
Like a treasured prize
Словно драгоценный приз.
A love so deep and powerful
Любовь такая глубокая и сильная
I come to find it′s
Я прихожу, чтобы узнать, что это ...
Inexhaustible
Неисчерпаемо
And it never runs out on me
И это никогда не закончится для меня.
And I know it never will
И я знаю, что этого никогда не случится.
And it never stops chasing me
И оно никогда не перестанет преследовать меня.
And I know it never will
И я знаю, что этого никогда не случится.
For I will see the goodness of the Lord
Ибо я увижу благость Господа.
In the land of the living
В стране живых.
In the land of the living
В стране живых.
For I will see the goodness of the Lord
Ибо я увижу благость Господа.
In the land of the living
В стране живых.
In the land of the living
В стране живых.
Like a river rushing
Как бурная река.
Or a fountain flowing
Или струящийся фонтан?
I've seen the grace that
Я видел благодать, что
Never stops pursuing
Никогда не прекращает преследование.
It′s a love so grandeur
Это такая великая любовь
Exceeding goodness
Превосходящая доброта
It's taking captive
Он берет в плен.
Every lofty hindrance
Всякая высокая помеха
And it never runs out on me
И это никогда не закончится для меня.
And I know it never will, yeah
И я знаю, что этого никогда не будет, да
And it never stops chasing me
И оно никогда не перестанет преследовать меня.
And I know it never will
И я знаю, что этого никогда не случится.
For I will see the goodness of the Lord
Ибо я увижу благость Господа.
In the land of the living
В стране живых.
In the land of the living
В стране живых.
For I will see the goodness of the Lord
Ибо я увижу благость Господа.
In the land of the living
В стране живых.
In the land of the living
В стране живых.
For I will see the goodness of the Lord
Ибо я увижу благость Господа.
In the land of the living
В стране живых.
In the land of the living
В стране живых.
For I will see the goodness of the Lord
Ибо я увижу благость Господа.
In the land of the living
В стране живых.
You've seen me through the valleys
Ты видел меня в долинах.
Lead me up the mountains
Веди меня в горы.
You′re my faithful Champion
Ты мой верный защитник.
You′ve taken every burden
Ты взял на себя все бремя.
And lifted every worry
И снял все тревоги.
You're the hope that lifts my head
Ты-надежда, которая поднимает мне голову.
You′ve seen me through the valleys
Ты видел меня в долинах.
Lead me up the mountains
Веди меня в горы.
You're my faithful Champion
Ты мой верный защитник.
You′ve taken every burden
Ты взял на себя все бремя.
And lifted every worry
И снял все тревоги.
You're the hope that lifts my head
Ты-надежда, которая поднимает мне голову.
You′ve seen me through the valleys
Ты видел меня в долинах.
Lead me up the mountains
Веди меня в горы.
You're my faithful Champion
Ты мой верный защитник.
You've taken every burden
Ты взял на себя все бремя.
And lifted every worry
И снял все тревоги.
You′re the hope that lifts my head
Ты-надежда, которая поднимает мне голову.
Oh, for I will see the goodness of the Lord
О, ибо я увижу благость Господа.
In the land of the living
В стране живых.
In the land of the living
В стране живых.
For I will see the goodness of the Lord
Ибо я увижу благость Господа.
In the land of the living
В стране живых.
You′ve seen me through the valleys
Ты видел меня в долинах.
Lead me up the mountains
Веди меня в горы.
You're my faithful Champion
Ты мой верный защитник.
You′ve taken every burden
Ты взял на себя все бремя.
And lifted every worry
И снял все тревоги.
You're the hope that lifts my head
Ты-надежда, которая поднимает мне голову.
You′ve seen me through the valleys
Ты видел меня в долинах.
Lead me up the mountains
Веди меня в горы.
You're my faithful Champion
Ты мой верный защитник.
You′ve taken every burden
Ты взял на себя все бремя.
And lifted every worry
И снял все тревоги.
You're the hope that lifts my head
Ты-надежда, которая поднимает мне голову.
Oh, for I will see the goodness of the Lord
О, ибо я увижу благость Господа.
In the land of the living
В стране живых.
In the land of the living
В стране живых.
For I will see the goodness of the Lord
Ибо я увижу благость Господа.
In the land of the living
В стране живых.





Writer(s): Alyssa Smith, Cody Ray Lee, Oscar Gamboa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.