Paroles et traduction USB - Antes de las Seis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes de las Seis
Before Six
No
actúes
tan
extraño
Don't
act
so
strange
Duro
como
una
roca
Hard
as
a
rock
Si
te
mostré
pedazos
de
piel
If
I
showed
you
pieces
of
skin
Que
la
luz
de
sol
aún
no
toca
That
the
sunlight
hasn't
touched
yet
Y
tantos
lunares
And
so
many
moles
Que
ni
yo
misma
conocía
That
even
I
didn't
know
about
Te
mostré
mi
fuerza
bruta
I
showed
you
my
brute
strength
Mi
talón
de
Aquiles,
mi
poesía
My
Achilles
heel,
my
poetry
Solo
una
historia
más
Just
one
more
story
Si
no
te
vuelvo
a
ver?
(Oh-oh,
oh-oh)
If
I
never
see
you
again?
(Oh-oh,
oh-oh)
Si
desde
el
día
en
que
no
estás
Since
the
day
you
left
Vi
la
noche
llegar
mucho
antes
de
las
seis
I
have
seen
the
night
come
much
earlier
than
six
Si
desde
el
día
en
que
no
estás
Since
the
day
you
left
Vi
la
noche
llegar
mucho
antes
de
las
seis
I
have
seen
the
night
come
much
earlier
than
six
No
dejes
el
barco
Don't
leave
ship
Tanto
antes
de
que
zarpemos
Long
before
we
set
sail
Hacia
alguna
isla
desierta
To
some
desert
island
Y
después,
después
veremos
And
then,
then
we'll
see
Si
me
ves
desarmada
If
you
see
me
disarmed
¿Por
qué
lanzas
tus
misiles?
Why
do
you
launch
your
missiles?
Si
ya
conoces
mis
puntos
cardinales
If
you
already
know
my
cardinal
points
Los
más
sensibles
y
sutiles
The
most
sensitive
and
subtle
La
vida
lo
dirá
Life
will
tell
Si
no
te
vuelvo
a
ver?
(Oh-oh,
oh-oh)
If
I
never
see
you
again?
(Oh-oh,
oh-oh)
Si
desde
el
día
en
que
no
estás
Since
the
day
you
left
Vi
la
noche
llegar
mucho
antes
de
las
seis
I
have
seen
the
night
come
much
earlier
than
six
Si
desde
el
día
en
que
no
estás
Since
the
day
you
left
Vi
la
noche
llegar
mucho
antes
de
las
seis
I
have
seen
the
night
come
much
earlier
than
six
Ah-ay,
ah-ay
Ah-ay,
ah-ay
Mucho
antes
de
las
seis
Much
earlier
than
six
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lester A Mendez, Shakira Isabel Mebarak Ripoll
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.