Paroles et traduction UVERworld - 0 choir KING’S PARADE 男祭り FINAL at TOKYO DOME 2019.12.20
0 choir KING’S PARADE 男祭り FINAL at TOKYO DOME 2019.12.20
0 choir KING’S PARADE 男祭り FINAL at TOKYO DOME 2019.12.20
きっと俺たちは今
We’re
definitely
having
a
really
めったに味わえない
経験をしてるんだと思う
rare
experience
right
now
八年間かけて
230人からたどり着いた
この男祭り
Two-hundred
thirty
men
came
together
over
the
past
eight
years
to
create
this
festival
for
men
俺はもう終止符を打ちたいんで
これで終わりにしたいんで
I
want
to
bring
it
to
an
end
now,
so
I’m
going
to
finish
up
でも今日は本当にその俺たちの想いにとどめをさせてる
But
today,
you’re
really
putting
a
stop
to
what
we’re
trying
to
convey
でもこれは
終わりではない
俺たち此処から始まろうぜ
新しい世界にさ
そうだろう?
But
this
isn't
the
end.
We’re
going
to
start
from
here.
Into
a
new
world.
Right?
一緒に0Choir
歌ってくれよ!始まるぞ合唱!0
choir!
Sing
0 Choir
together!
The
choir
begins!
0 choir!
ねぇ
Baby
この世界は
汚れて見えるけど
Hey
baby,
this
world
looks
dirty
でもね
Baby
愛すことは怖い事じゃないよ
But
baby,
there’s
nothing
to
be
afraid
of
when
it
comes
to
love
0 Choir
Let′s
go!
0 Choir
Let′s
go!
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
hey!
(0
Choir)
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
hey!
(0
Choir)
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
hey!
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
hey!
ねぇ?普通って場所はここから
Hey,
isn’t
the
average
place
here?
何光年先の場所なんだい?
How
many
light
years
away
is
it?
リンゴの皮を剥くように
I
want
to
peel
my
heart
like
an
apple
心さらけ出したい
I
want
to
expose
it
人の幸せは
人の不幸の上
成り立つって?
People’s
happiness
is
built
on
the
unhappiness
of
others?
僕がこのプリンを食べたら
If
I
eat
this
pudding
死者でも出るのかい?
Will
someone
die?
I
like
it
Baby
ねぇ
何もしてあげられなくてゴメン
I
like
it
baby,
hey
I’m
sorry
I
can’t
do
anything
for
you
そう言って泣く
君から今素敵な物をもらえたよ
You
said
that
while
crying.
I
received
something
wonderful
from
you
now
僕らは美しい物ばかり探すくせに
We
search
for
beautiful
things
隣に居てくれる人の美しさに気付けない
But
we
can’t
see
the
beauty
of
the
person
right
next
to
us
どの時代の総理にも代わりは居る
And
for
every
prime
minister
of
any
era,
there
are
replacements
でも
それぞれの大切な人の代わりは居ない
But
there
is
no
replacement
for
each
person
who
is
important
to
us
人生が100年だったとして
If
life
were
100
years
70億人なら
1人1秒づつ出逢ったって
Even
if
there
were
7 billion
people,
we
only
get
to
meet
each
person
for
1 second
全員には出逢えない
We
can’t
meet
everyone
まずいな1秒どころか
Well,
it’s
not
even
a
second
この先の何10年を
The
next
10
years
are
君に捧げるつもりだから
Because
I
intend
to
dedicate
them
to
you
もっと出逢い大事にしておこう
Let’s
cherish
our
encounters
more
I
like
it
Baby
愛が憎しみに変わって行くなら
I
like
it
baby,
if
love
turns
to
hate
僕を憎んだあの人は
愛してもくれた人かもな
I’m
sure
the
person
who
hated
me
is
someone
who
has
loved
me
人はしてもらえた事は
すぐ忘れがち
People
tend
to
quickly
forget
things
that
have
been
done
for
them
してあげた事だけは
忘れずに悲しくなり
They
only
remember
the
things
they’ve
done,
and
get
sad
一人の方がマシだ
なんて心に嘘つき
Lying
to
yourself,
saying
it’s
better
to
be
alone
そんな事ばっかり言って
愛され方忘れないでね
Don’t
forget
how
to
be
loved
ねぇ
Baby
誰かが君にリンゴを剥くように
Hey
baby,
just
like
someone
peeled
an
apple
for
you
心を全てさらけ出して
捧げてくれたら
They
laid
bare
their
soul,
and
gave
it
to
you
なら
Baby
次は君がリンゴと言う名の心を
Then
baby,
in
turn,
you
should
give
your
apple
of
a
heart
ウサギの形にでもして
食べさせてあげれば良い
Even
if
you
make
it
into
the
shape
of
a
rabbit
and
eat
it
0 Choir
Let's
go!
0 Choir
Let's
go!
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
hey!
(0
Choir)
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
hey!
(0
Choir)
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
hey!
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
hey!
伝説的な一夜ににしようぜ!
Let’s
make
this
a
legendary
night!
ねぇ
Baby
愛す事は怖いことじゃないけど
Hey
baby,
there’s
nothing
to
be
afraid
of
when
it
comes
to
love
失った物も
失った人も
愛してしまってたから
However,
I’ve
loved
the
things
I’ve
lost,
and
the
people
I’ve
lost
僕もきっとこの先
何百人で過ごそうとも
I'm
sure
there'll
be
times
when
I'll
think
I’m
alone
どこか1人足りないような
寂しさは消えないけど
Although
there's
always
going
to
be
a
sense
of
loneliness,
like
something's
missing
失った物ばっかり
数えてちゃいけないだろ?
But
should
I
only
count
the
things
I've
lost?
これから出逢える
素敵な物が沢山あるはずだろ?
There's
still
so
many
wonderful
things
I’ll
get
to
experience
毎年やり切り
年末は幸せで泣くって決めたし
I've
decided
to
do
all
I
can
every
year,
and
cry
out
of
happiness
at
the
end
of
the
year
年とっても
愛だの夢だの言えそうな仲間も出来たし
As
I
get
older,
I've
also
got
friends
I
can
talk
to
about
dreams
and
love
ねぇ
Baby
この世界はまだ汚れて見えるけど
Hey
baby,
this
world
still
seems
dirty
やっぱり僕は産まれてこれて
幸せだと思ってるよ
But
hey,
I
still
think
I'm
lucky
to
be
born
ねぇ
baby
約束しよう
世界は素敵だから
Hey
baby,
let's
make
a
promise.
The
world
is
a
wonderful
place
まだ死にたくない
そう言えるまで
Until
the
day
when
I
can
say,
I
don’t
want
to
die
yet
僕達は生きて行こう
Let’s
continue
to
live
life
0 Choir
Let′s
go!
0 Choir
Let′s
go!
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
hey!
(0
Choir)
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
hey!
(0
Choir)
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
hey!
(0
Choir)
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
hey!
(0
Choir)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akira, Takuya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.