Paroles et traduction UVERworld - NAMELY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
初めて目が合った時
When
our
eyes
first
met
例えば普通の感覚は
Like
ordinary
sensations
ハイタッチくらいなもん
Might
only
be
a
handshake
あの日
君と目が合った瞬間に感じたのは
That
day,
the
moment
our
eyes
met
手と手を握り合ったような感覚だった
I
felt
like
I
was
holding
your
hand
互いの日々は動いて
Our
days
both
pass
us
by
and
今の世界の向こうへ
To
the
far
side
of
the
world
as
it
is
いつかは尽きてしまうものもあるという事を
There
are
some
things
that
end
でも今はあともう少しだけ
But
right
now,
just
a
moment
more
気づかないふりをして
Hiding
and
unaware
このままもう少し一緒に居ようよ
Let's
stay
together
a
little
longer
どんなに悲しい終わりだって
No
matter
how
sad
the
end
may
be
素敵な思いに変えるから
I'll
turn
it
into
a
memory
of
beauty
こうしてる今は
Like
this,
right
now
乱暴な例えかもだけれど
It
may
be
a
bold
comparison,
but
このまま終わって良いと思うほど幸せだよ
I'm
so
happy
that
I
think
it
could
end
here
失いものを探し
Searching
for
what
I
had
lost
気付かずに進んでた
Not
knowing
that
I
was
moving
forward
思えばわずかに
In
retrospect,
faintly
砂が舞っては消えてった
The
sand
swirled
and
then
disappeared
埋めてはいけないドーナツの穴
The
unfillable
hole
in
the
donut
埋めては意味を失うものなのか?
Is
it
something
that
loses
meaning
when
we
fill
it
in?
落ち葉をすくうように
心をさらって
Sweeping
away
my
heart
like
raking
up
leaves
このまま離れても変わらないという事を
Even
if
we
part
now,
things
won't
change
でも今はあともう少しだけ
But
right
now,
just
a
moment
more
言葉を使う君と
Words
like
that
you
use
明日には消えてしまうとしても
Even
if
they
vanish
tomorrow
騙されていたい僕
I
want
to
be
tricked
タイムリミットが
The
time
limit
was
まだ先だと思ってた頃
I
used
to
think
far
in
the
future
あの月さえ遠く感じてなかったよ
Even
that
moon
didn't
feel
so
distant
惹かれ始めた逆の手順で
In
the
reverse
order
of
our
attraction
運命が目を離してる隙に
While
fate
looks
away
あともう少しだけ
Just
a
moment
more
気づかないふりをして
Hiding
and
unaware
このままもう少し一緒に居ようよ
Let's
stay
together
a
little
longer
どんなに悲しい終わりだって
No
matter
how
sad
the
end
may
be
素敵な思いに変えるから
I'll
turn
it
into
a
memory
of
beauty
こうしてる今は
乱暴な例えかもだけれど
Like
this,
right
now,
it
may
be
a
bold
comparison,
but
このまま終わって良いと思うほど幸せだよ
I'm
so
happy
that
I
think
it
could
end
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takuya, Akira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.