UVERworld - One stroke for freedom - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction UVERworld - One stroke for freedom




One stroke for freedom
One stroke for freedom
今愛してくれてる人にもっと深く愛されるだけで良い
You love me now, I just want your love to grow deeper
でも その生き方貫けば
But if I can live my life this way,
何も思ってくれなかった人たちにも愛されちゃうかもな
Maybe even those who ignored me will embrace me.
もう売れなくても良い好きにしたい
I don't care about fame, I'll do what I please
したい事以外はもうしない
I'll only do the things I want to do
全てここまできたらさ 稼ぎ方なんていくらもあるからこそ
Because once you get to this point, there are countless ways you can make money
やってきたことの歴史と同じくらい 何をやらなかったかを大切にしたい
What matters just as much as what you've accomplished is what you didn't do
やり直しきかない一筆書きの人生
Life's a single-stroke painting that can't be redone
思ってたのと違う絵を描いていた
I've been painting a different picture than the one I imagined
そういや時々泣いていた
And by the way, I've been crying every now and then
やりたくもない事やりすぎていた
I've been doing too many things I don't want to do
反発で好き放題言ってきて分かった
From fighting back, I've learned
言葉は留めることのほうが強さ
That words can be more powerful when held back
笑った奴を見返す? それも違う
Should I get back at those who laughed at me? No, that's not it
笑われたのは身の丈 力をつけろ それだけ
They laughed because I wasn't good enough. I have to prove myself.
向かい風も 足枷も
Headwinds and shackles
いかなる時も反骨精神になって
Always turn into a spirit of rebellion
僕らを強くしてきたけど
It made me stronger
悔しさを叫んでばかりの悲しい顔 君に見せたくない (yeah)
But baby, I don't want you to see me with a sad face, just crying and screaming for revenge (yeah)
したい事以外はもうしない
I'll only do the things I want to do
自分にがっかりしたくない
I don't want to be disappointed in myself
全てやり方なんてさ 売れるだけで良いならいくらでもあるからこそ
Because once you get to this point, there are countless ways you can make money if all you care about is fame
やってきたことの歴史と同じくらい 何をやらなかったかを大切にしたい
What matters just as much as what you've accomplished is what you didn't do
「来年には消える一発屋」って言われてきたけど
I was told, "This one-hit wonder will disappear by next year."
こっちからすれば一発も当たった覚えねえわ!
But from my perspective, I don't even remember having a hit
昼夜年中没頭 捧げてきた報いが此処なわけない
I've been immersed in it day and night, and the reward for my dedication is not this
世間の寸法からはみ出してんだ
I'm beyond the world's standards
「Rock J-Pop Hip Hop とはこう在るべき」とか
They say, "Rock, J-Pop, Hip Hop, this is how it's supposed to be"
お前音楽の何様やねん? 黙れボケ!
Who are you to tell me how to make music? Shut up, idiot!
失敬! これが最後 こっからは口からアート
Excuse me, but this is my last. From now on, it's all art from my mouth
自分を信じずに何を信じる?
If you don't believe in yourself, who will?
ライブハウス客がゼロなんてざらだった
Live houses with zero audience, it was like that almost all the time
今じゃ何万人もがチケット取り合う中歌った
Now, I sing in front of tens of thousands of people fighting for tickets
これが一体何を意味するのか
What does this mean?
才能だけじゃ努力に勝てない
Talent alone can't beat hard work
努力なんかじゃ楽しむ奴には勝てない (yeah)
And hard work can't beat those who are having fun (yeah)
したい事以外はもうしない
I'll only do the things I want to do
自分にがっかりしたくない
I don't want to be disappointed in myself
全てやり方なんてさ 売れるだけで良いならいくらでもあるからこそ
Because once you get to this point, there are countless ways you can make money if all you care about is fame
やってきたことの歴史と同じくらい 何をやらなかったかを大切にしたい
What matters just as much as what you've accomplished is what you didn't do
それも誇りに思ってたい
I want to be proud of that too
今愛してくれてる人にもっと深く愛されるだけで良い
You love me now, I just want your love to grow deeper
でも その生き方貫けば
But if I can live my life this way,
何も思ってくれなかった人たちにも愛されちゃうかもな
Maybe even those who ignored me will embrace me.
もう売れなくても良い
I don't care about fame anymore
自分自身の在り方を誇れるように
I just want to be proud of who I am
やり方なんてさ 売れるだけで良いならいくらでもあるからこそ
Because once you get to this point, there are countless ways you can make money if all you care about is fame
やってきたことの歴史と同じくらい 何をやらなかったかを大切にしたい
What matters just as much as what you've accomplished is what you didn't do
今愛してくれる君が更に愛せるような事だけを考えて生きてゆく
From now on, I'll live my life only thinking about things that will make you love me more
その事だけを
Only that
もう君だけで良い でもその生き方をずっと貫いてたら
I'm fine with you, but if I keep living this way
今よりもむしろ売れちゃうかもな それを誇りに思わせたい
I might become even more famous. I want to make you proud of that





Writer(s): Takuya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.