UVERworld - α-Skill - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction UVERworld - α-Skill




α-Skill
α-Skill
他人がどんなに派手な生活をしていたって
It doesn't matter how flashy someone else's life is
自分もそれをしたいとは思わない
I don't want to live like that
あいつがどんなに可愛い子に囲まれてたって
Even if he's surrounded by the cutest girls
僕は今の人を 一番愛してる
I love the person I'm with now the most
でも 素敵な歌を
But when I see someone
歌ってる人を見ているとき
singing a beautiful song
僕はきっと悲しそうにしてる
I'm probably looking sad
理想がそこにあって
The ideal is there
気持ちが強すぎて
My feelings are so strong
耐えられなくなってく
I can't take it anymore
本当に大好きな音楽だけが
Only music I truly love
僕をみじめに時に卑屈にうらやましいと
Makes me feel pathetic, sometimes humble, envious
僻む卑しいやつになり下げていく
It drags me down to be a miserable, petty guy
悔しいけれど持たざる者と選ばれし者
It's frustrating, but the ones who have and the ones who don't
自分が一体どちらかは
I already know which one I am
もう解り切っている
I know it all too well
僕を振ったあの子が 今幸せならば
If the girl who dumped me is happy now
本当に嫌われてよかった
I'm actually glad she hated me
夢に敗れて 逸れた道のその先で
Failing at my dreams, straying off the path
また夢を見る それが人生
To dream again, that's life
自分のコンプレックスを受け入れられるくらい
I should be strong enough to accept my complexes
強いはずなのに本当に大好きな
But the music I truly love
音楽だけが僕を苦しめ
Only music torments me
時に憂鬱にいさぎの悪い
Sometimes it makes me melancholic, it's so ugly
見苦しいやつになり下げていく
It drags me down to be a miserable, pathetic guy
悔しいけれど持たざる者と選ばれし者
It's frustrating, but the ones who have and the ones who don't
自分が一体どちらかは
I already know which one I am
思い知らされている
I'm being made aware of it
それでも今日まで
Still, until today
積み上げてきたメロディも
The melodies I've built up
言葉もリズムも 疑ったことはない
The words, the rhythm, I've never doubted them
心の支えに
A support for my heart
必要としてる人を音楽が
Music needs people
見放したとこも見たことない
I've never seen it abandon them
音楽だけが
Only music
孤独を包み寄り添ってくれる
Hugs my loneliness and stays close
閉じた心の隙間からでも
Even through the cracks in my closed heart
生きる意味をくれる
It gives me a reason to live
映画のストーリー
The story of a movie
落ちこぼれ達が夢を叶えると
When those who are left behind achieve their dreams
なんか泣いちゃうんだよな
It makes me cry
きっと僕は
I guess I
持たざる者が起こす奇跡に自分を投影し心を
Projected myself onto the miracles that those who have nothing create, and my heart
動かされてきた
Was moved
そしていつか
And someday
選ばれずに持たざる君が僕に自分を投影し
You, who don't have and aren't chosen, will project yourself onto me
起こす奇跡
And create a miracle





Writer(s): Takuya∞


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.