Paroles et traduction UVERworld - 畢生皐月プロローグ(KING'S PARADE at Yokohama Arena 2018.12.21)
畢生皐月プロローグ(KING'S PARADE at Yokohama Arena 2018.12.21)
Lifetime May Prologue (KING'S PARADE at Yokohama Arena 2018.12.21)
Oh
ノンフィクション
いわば鼓動のプリズム
Oh
nonfiction
it's
like
a
prism
of
pulsation
定期的にあらわれるこの衝動
全部やめようかな
This
impulse
that
appears
regularly,
I
think
I'll
just
quit
it
all
安泰も将来も恋愛も関係も携帯も金も
もうくだらねぇ
Security,
future,
love,
relationships,
cellphone,
money,
it's
all
just
crap
now
期限付けられた指図も真っ平だ
やめたやめた
naked
の
heart
I
don't
care
about
any
of
those
deadlines,
I
quit,
I
quit,
my
heart
is
naked
Burst
上がっていたいだけ
Burst
I
just
want
to
keep
going
up
甘くカルテットも抱く高く飛べ
Sweet
quartet,
hold
me
high
and
let
me
fly
Oh
今日は寝過ごしたままでいい
Oh
I
can
just
sleep
in
today
Timing
distance
display
Timing
distance
display
Oh
ノンフィクション
you
know?
いわば鼓動のラビリンス
Oh
nonfiction
you
know?
it's
like
a
labyrinth
of
pulsation
眠りにつくことまでも惜しんで
なんで歌ってるんだろう?
I
hate
to
even
go
to
sleep,
why
am
I
even
singing?
腐れきった
music
market
ならば殻をポイ
get
please!
If
this
rotten
music
market
is
anything
to
go
by,
then
shell
out
please!
Digital
native
lyrics
と
time
code
持って
帰ろ
帰ろ
ねえ言ってよ
Digital
native
lyrics
and
time
code
in
hand
I'll
go
home
I'll
go
home
come
on
tell
me
やってきたことさえも全部
意味も無いよな
Even
all
the
things
I've
done
up
to
now
seem
pointless
そうやってまた逃げる
And
so
I'll
just
run
away
again
生きるって面倒くさいな
Life
is
such
a
drag
雲に乗って飛べると思ってたころのような
素直なままでいないの?
Like
when
I
thought
I
could
fly
on
a
cloud,
can't
I
just
stay
innocent?
届け
Ah
今になって
なんて吐きたくはないから
Deliver
Ah
Now
I
don't
want
to
just
blurt
it
out
本当に
自信証明
ダメ元
雲に飛び乗ってみりゃいいだろ
Even
if
it's
just
for
the
sake
of
self-confidence,
I
might
as
well
try
and
jump
on
a
cloud
でもね
Ah
一人になって
心を覗いたら
But
you
see
Ah
when
I
became
alone
and
looked
into
my
heart
今も
本当は
本当は
熱くなりたい
Even
now,
really,
really
I
want
to
feel
alive
生きるって面倒くさいな
Life
is
such
a
drag
雲に乗って飛べると思ってたころのような
素直なままでいないの?
Like
when
I
thought
I
could
fly
on
a
cloud,
can't
I
just
stay
innocent?
届け
Ah
今になって
なんて吐きたくはないから
Deliver
Ah
Now
I
don't
want
to
just
blurt
it
out
本当に
自信証明
ダメ元
雲に飛び乗ってみりゃいいだろ
Even
if
it's
just
for
the
sake
of
self-confidence,
I
might
as
well
try
and
jump
on
a
cloud
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TAKUYA[?], TAKUYA∞
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.