Paroles et traduction UZI - Favela
Sorgula
büyüdüğün
caddeleri
Question
the
streets
you
grew
up
on
Yürüdüğün
yol
pis
ve
de
tehlikeli
The
path
you
walk
is
dirty
and
dangerous
Bi'
çıkış
yok
bekleme
yardım
eli
There's
no
way
out,
don't
wait
for
a
helping
hand
Beni
bilmiyo'
dinliyo'
taklidimi
They
don't
know
me,
they
just
pretend
to
listen
Ve
sorun
yok
hiç
And
there's
no
problem
at
all
Planım
değil
iş
It's
not
a
plan,
it's
a
job
Borç
ekmek
parası
ucunda
itiş
Borrowed
bread
money,
pushing
at
the
edge
Bu
çocuklar
değil
It's
not
these
kids
Bu
sokaklar
pis
It's
these
streets
that
are
dirty
Ghetto
kurtlar
sofrası
kaplar
sis,
istediğim
gibi
Ghetto,
a
feast
of
wolves,
fog
covers,
just
how
I
like
it
Tüm
bu
olanlar,
bul
koy
hissetmem
bile,
istediğim
gibi
All
these
things
happening,
find
it,
put
it
down,
I
don't
even
feel
it,
just
how
I
like
it
Farklı
kadınlar,
mutlu
yarınlar,
dip
dibe
istiyorsam
getir
Different
women,
happy
tomorrows,
side
by
side,
bring
them
if
I
want
them
Her
seçenekten
her
bi'
kıvamdan
en
çok
istediğim
gibi
From
every
option,
every
consistency,
the
most
I
desire,
just
how
I
like
it
Takılırım
düşlediğim
gibi
I
hang
out
just
how
I
dream
it
Kafamdaki
soruların
cevapları
yok
There
are
no
answers
to
the
questions
in
my
head
Mahallede
çocukların
idolleriyiz
We
are
the
idols
of
the
kids
in
the
neighborhood
O
yarınlar
değil
o
çuvallar
istediğimiz
It's
not
those
tomorrows,
it's
those
bags
we
want
Hani
bunun
için
bi'
yolunu
düşlediğimiz
The
ones
we
dreamed
of
a
way
to
get
Ne
ki
benden
beklediğiniz
hep
What
do
you
expect
from
me
anyway
Başım
ağrır
ve
de
hepte
dimdik
My
head
hurts,
but
I'm
always
standing
tall
Kendimizden
emin
yürüdük
ama
kapıların
arkasında
bekletildik
We
walked
with
confidence,
but
were
left
waiting
behind
doors
Evde
bekleyen
bi'
anne
bu
yolda
endişem
sana
merak
etme
beni
A
mother
waiting
at
home,
my
worry
on
this
path,
don't
worry
about
me
Hepsi
sanki
sahte
dostlarım
yordu
daha
da
çok
duyan
yok
sesimi
All
my
friends
are
fake,
they've
tired
me
out,
no
one
hears
my
voice
anymore
Kral
yok
kural
ne
(ya)
No
king,
no
rules
(yeah)
Arama
yok
bu
saatte
(ya)
No
searching
at
this
hour
(yeah)
Bilir
tüm
mahalle
geldiğim
yolları
ne
halde
(ya)
The
whole
neighborhood
knows
the
state
of
the
roads
I
came
from
(yeah)
Favela,
favela
Favela,
favela
Eşgal
tipler
insiz
her
yer
Güngören
Shady
figures,
everywhere
is
Güngören
Favela,
favela
Favela,
favela
Abici
gangler
harbici
tayfa
iş
çöz
Big
brother
gangs,
extravagant
crew,
solving
business
Kovala
kovala
arada
bi'
uğra
rutin
işler
bur'da
Chase,
chase,
occasionally
stop
by,
routine
work
here
Favela,
favela,
Güngören
Favela,
favela,
Güngören
Favela,
favela
Favela,
favela
Favela,
favela
Favela,
favela
Eşgal
tipler
insiz
her
yer
Güngören
Shady
figures,
everywhere
is
Güngören
Favela,
favela
Favela,
favela
Abici
gangler
harbici
tayfa
iş
çöz
Big
brother
gangs,
extravagant
crew,
solving
business
Kovala
kovala
arada
bi'
uğra
rutin
işler
bur'da
Chase,
chase,
occasionally
stop
by,
routine
work
here
Favela,
favela,
Güngören
Favela,
favela,
Güngören
Favela,
favela
Favela,
favela
Aradığın
ne?
Bi'
sorun
yok
What
are
you
looking
for?
There's
no
problem
Hayalim
var,
kovalıyorum
I
have
a
dream,
I'm
chasing
it
Yaşım
geçiyor
ve
ciğerlerim
daha
pis
I'm
getting
older
and
my
lungs
are
getting
dirtier
Polislerle
çok
fark
açamıyorum
I
can't
get
far
from
the
police
Olamıyorum
sizin
gibi
dostum
I
can't
be
like
you,
my
friend
Üç
kuruş
beş
kuruş
aramıyorum
I'm
not
looking
for
three
pennies,
five
pennies
Mesajını
görmemişim
dostum
I
haven't
seen
your
message,
my
friend
Dağıtmışım
önümü
de
göremiyorum
I'm
so
messed
up,
I
can't
even
see
straight
Bağır,
duyamadım
bağır
Shout,
I
can't
hear
you,
shout
Senin
gibi
bir
çok
lavuk
yatırdığım
var
I've
taken
down
many
fools
like
you
Değişirim
tabi
kim
kaldı
ki
yanımda
Of
course
I
change,
who's
left
by
my
side
Kafamda
planlarım
cebimde
para
Plans
in
my
head,
money
in
my
pocket
Ara,
başın
sıkışır-sıkışırsa
ara
Call,
if
you're
in
trouble,
call
Götün
tutuşur-tutuşursa
ara
If
your
ass
is
on
fire,
call
Hayır
parayla
şerse
bedava
No,
with
money
it's
evil,
for
free
Görmedim
bir
hayır
bekliyom
hala
(favela)
I
haven't
seen
any
good,
I'm
still
waiting
(favela)
Bitti
o
devir
şehrim
çok
hızlı
ve
gençleri
dinliyor
beni
That
era
is
over,
my
city
is
too
fast
and
the
youth
listen
to
me
Sisli
caddeler
büyülüyo'
hepinizi
Foggy
streets
enchant
you
all
Gezmiyo'
kimileri
büyüdüğü
yeri
(favela)
Some
don't
wander
where
they
grew
up
(favela)
Ben
miyim
aynada
gördüğüm
kişi
Am
I
the
person
I
see
in
the
mirror
Görünmeye
çalışırım
olduğum
gibi
I
try
to
appear
as
I
am
Yaşıyorum
onurum
ve
ekibimiz
için
I
live
for
my
honor
and
our
crew
Ama
bıraktığım
her
şey
bıraktığım
gibi
But
everything
I
leave
behind
is
left
as
it
is
Favela,
favela
Favela,
favela
Eşgal
tipler
insiz
her
yer
Güngören
Shady
figures,
everywhere
is
Güngören
Favela,
favela
Favela,
favela
Abici
gangler
harbici
tayfa
iş
çöz
Big
brother
gangs,
extravagant
crew,
solving
business
Kovala
kovala
arada
bi'
uğra
rutin
işler
bur'da
Chase,
chase,
occasionally
stop
by,
routine
work
here
Favela,
favela,
Güngören
Favela,
favela,
Güngören
Favela,
favela
Favela,
favela
Favela,
favela
Favela,
favela
Eşgal
tipler
insiz
her
yer
Güngören
Shady
figures,
everywhere
is
Güngören
Favela,
favela
Favela,
favela
Abici
gangler
harbici
tayfa
iş
çöz
Big
brother
gangs,
extravagant
crew,
solving
business
Kovala
kovala
arada
bi'
uğra
rutin
işler
bur'da
Chase,
chase,
occasionally
stop
by,
routine
work
here
Favela,
favela,
Güngören
Favela,
favela,
Güngören
Favela,
favela
Favela,
favela
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Uğur öztürk, Utku Yalçınkaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.