UZI - Krvn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction UZI - Krvn




Krvn
Bloody
(Segah, Segah, Segah)
(Segah, Segah, Segah)
Gel bakıyım buraya, yine geldik mekâna
Come here, back to the spot again
Hadi bakalım, Yasin, ha-ha-hah
Let's go, Yasin, ha-ha-hah
Her an dönebilir devran (prr)
Fortune can change any moment (prr)
Kervan, bu gece de kervan (woo)
The caravan, it's on the move tonight (woo)
Derman, dolusunu ver, lan (ya, ya, ya, ya)
Remedy, give it all, man (ya, ya, ya, ya)
Şirketim giydiriyo′ dızoları Nike'tan
My company dresses the chicks in Nike gear
Her an dönebilir devran (prr)
Fortune can change any moment (prr)
Kervan, bu gece de kervan (woo)
The caravan, it's on the move tonight (woo)
Derman, dolusunu ver, lan (ya, ya, ya, ya)
Remedy, give it all, man (ya, ya, ya, ya)
Şirketim giydiriyo′ dızoları Nike'tan
My company dresses the chicks in Nike gear
Sataşabilirim sana bu gece
I might hit on you tonight
Arıyo'sak açma, sapıtıyo′z iyice (kado)
Don't answer if we call, we're going crazy (kado)
Yanaşabilirim hani yanına
I might come close to you
Unuturum yolu, beni bırak hadi evime (sayko)
I'll forget the way, just take me home (psycho)
Dolaşıyo′ şehri yedi makina
Seven machines roaming the city
Sarılırken dikkat et canoların belinе (ey, ey)
Watch your waist when you hug the honeys (ey, ey)
Kapatıyo'm suratımı kayıta
I'm hiding my face from the cameras
Bi′ şekilde bulup hеmen yapıyo'lar GBT (prr)
They find a way and run a background check on me (prr)
Yine bi′ çözüme varamadık zaten
We couldn't find a solution again
Evimiz kira, buna yetiyoruz anca (yeah)
We're renting, barely making ends meet (yeah)
Beni sal, önümü göremem, birader
Let me go, I can't see ahead, brother
Ölüme alışamadım, deniyorum hâlâ (yeah)
I'm not used to death, I'm still trying (yeah)
Bu kadar dert yaşanır mı?
Is this much trouble even possible?
23 yaşımıza bastık, yakaladı kartel (prr)
We turned 23, the cartel caught us (prr)
İşimizi çözüyo' bi′ tabanca ve maske (prr)
A gun and a mask solve our problems (prr)
Başarırsam belki benle gururlanır annem (prr)
If I succeed, maybe my mom will be proud of me (prr)
Her an dönebilir devran (prr)
Fortune can change any moment (prr)
Kervan, bu gece de kervan (woo)
The caravan, it's on the move tonight (woo)
Derman, dolusunu ver, lan (ya, ya, ya, ya)
Remedy, give it all, man (ya, ya, ya, ya)
Şirketim giydiriyo' dızoları Nike'tan
My company dresses the chicks in Nike gear
Her an dönebilir devran (prr)
Fortune can change any moment (prr)
Kervan, bu gece de kervan (woo)
The caravan, it's on the move tonight (woo)
Derman, dolusunu ver, lan (ya, ya, ya, ya)
Remedy, give it all, man (ya, ya, ya, ya)
Şirketim giydiriyo′ dızoları Nike′tan
My company dresses the chicks in Nike gear
Bunu al, yeni gönder (brr)
Take this, new shipment (brr)
Kardeşim helikopter (pat, pat)
My brother is a helicopter (pat, pat)
"Yat yere", dedi amca
The uncle said, "Get down"
Mekânda kişi başı dört karı, anca rüyanda
Four girls per person in the club, only in your dreams
Alkol bi' yanda, kurusu elimde
Alcohol on one side, weed in my hand
Gümüş dişimde, altın cebimde
Silver in my teeth, gold in my pocket
Üzerim ben seni, hemen sevinme
I'm on you, don't get excited yet
Soğuyorum mücadele olmadan işte
I cool down without a fight, that's how it is
Varsa her işte bi′ hayır
There's good in everything
Güzelim, bu geceyi benim için ayır
Beautiful, save this night for me
Bize gel, yakından tanı makinayı
Come to us, get to know the machine up close
Ya da git, kapsın paralı bi' ayı
Or go, let a rich bear take you
N′apsın? Herkes yolunda
What to do? Everyone's on their way
Günü hatırlamam gece sonunda
I don't remember the day at the end of the night
Hatun Porsche, ben direksiyonundayım
Girl in a Porsche, I'm behind the wheel
Yavaş olamam, vites sonunda
I can't be slow, the gear is at the end
He-her an dönebilir devran (prr)
For-fortune can change any moment (prr)
Kervan, bu gece de kervan (woo)
The caravan, it's on the move tonight (woo)
Derman, dolusunu ver, lan (ya, ya, ya, ya)
Remedy, give it all, man (ya, ya, ya, ya)
Şirketim giydiriyo' dızoları Nike′tan
My company dresses the chicks in Nike gear
Her an dönebilir devran (prr)
Fortune can change any moment (prr)
Kervan, bu gece de kervan (woo)
The caravan, it's on the move tonight (woo)
Derman, dolusunu ver, lan (ya, ya, ya, ya)
Remedy, give it all, man (ya, ya, ya, ya)
Şirketim giydiriyo' dızoları Nike'tan
My company dresses the chicks in Nike gear






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.