UZI - PAPARAZZI - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction UZI - PAPARAZZI




PAPARAZZI
PAPARAZZI
(Who made it? It's Kleo)
(Who made it? It's Kleo)
(Segah)
(Segah)
Yalan olucaz hızla gidersek her kapıyı çalana gir içeri dersek
We'll be fools if we speed , entering every door they knock on
Yoldan çıkıcaz böyle seversek ciğerleri kedilere mundar edersek
We'll go astray if we love like this , giving our liver to cats
Bulucaz bizde çıkış yolu önümüzü görcek şekilde içersek
We'll find our way out if we drink responsibly
Artık vakit az bi karar versek?
Should we make a decision now?
Uyuyamam düşmanımdan tek bi sayı yersek
I can't sleep if we lose even a little to our enemies
Haram para ve lanet annem sen bize dua et
Dirty money and a curse mother , you pray for us
Pişmanım çok geçmişten kaderim Tanrı'ya emanet
I regret a lot in the past, my fate is in God's hands
Kurtulamıyorum hiç rapten başımı kaldıramıyorum içmekten
I can't get rid of rap, I can't lift my head from drinking
Düştüm mahalleme yüksekten, yüksekten (ya, ya)
I fell to my neighborhood from high up, up (yeah, yeah)
Sonuna kadar gidicem yolun sonuna kadar
I'll go all the way, till the end of the road
Manitalar paparazi gibi yakalar
The girls catch me like paparazzi
Baba für die familie sadece aile
Father, für die familie only family
Sonuna kadar gidicem yolun sonuna kadar
I'll go all the way, till the end of the road
Manitalar paparazi gibi yakalar
The girls catch me like paparazzi
Baba für die familie sadece aile
Father, für die familie only family
Kur-tul-dum dertten sadece içip hayal kurardım
I got rid of trouble, only drinking and daydreaming
Kur-tul-dum senden göreceğim güne günler sayardım
I got rid of you, I would count the days to see you
Kur-tul-dum derken daha daha dibe daha dibe battım
I got rid of it , but I sank deeper and deeper
Kur-tul-dum baba
I got rid of it, Dad
İki güç de bi arada şöhret yakışıyo
Two powers together, fame suits us
Bize bi de para ölme ara ver cano biralara
Give us some money, don't die, take a break, bro, have a beer
Keko mu dızzo mu chavo bir numara
Keko or dizz or chavo number one
20 yıl geçti bu gençliğim fukara
20 years have passed, this youth is poor
Maalesef bulaşmayan kalmadı bu kana
Unfortunately, no one was spared from this blood
Ellerim titredi çıkamadım komadan
My hands were shaking, I couldn't come out of the coma
İçimdeki ses dedi vazgeç
The voice inside me said give up
Eskiden olsa selam vermezdin ayrıl peşimden artık maymun gözü açtı
You wouldn't say hello in the past, leave, your monkey eyes are open now
Dişimden tırnağımdan bu müziğe verdim
I gave my tooth and nail to this music
Emeğimin getirisi ölene dek harçlık, harçlık
The return on my efforts is an allowance until I die
Kaçtık sandın?
Did you think we ran away?
Koştum kazandım ben çok kez inandım ve çoktum azaldım
I ran, I won many times, I believed and I was a lot, I became less
Boşlukta kaldım yardım et tanrım bu resmen bi salgın ve farkına vardım
I was left in a void, help me God this is a real plague and I realized it
Sonuna kadar gidicem yolun sonuna kadar
I'll go all the way, till the end of the road
Manitalar paparazi gibi yakalar
The girls catch me like paparazzi
Baba für die familie sadece aile
Father, für die familie only family
Sonuna kadar gidicem yolun sonuna kadar
I'll go all the way, till the end of the road
Manitalar paparazi gibi yakalar
The girls catch me like paparazzi
Baba für die familie sadece aile
Father, für die familie only family
Kur-tul-dum dertten sadece içip hayal kurardım
I got rid of trouble, only drinking and daydreaming
Kur-tul-dum senden göreceğim güne günler sayardım
I got rid of you, I would count the days to see you
Kur-tul-dum derken daha daha dibe daha dibe battım
I got rid of it , but I sank deeper and deeper
Kur-tul-dum baba
I got rid of it, Dad





Writer(s): Utku Cihan Yalcinkaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.