UZI - Paranoya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction UZI - Paranoya




Paranoya
Paranoia
Bi' dönmedi şansım, bi' elini versen
Don't turn me back to luck, bring me closer to you
Ne kadar uzaksın, bi' o kadar elzem
How far you are, how necessary you are
"Bi' gün unutcaksın" dediler bilenler
"One day you will forget", said those who know
Yüzüne gülenler, dişini bilerler
Those who smile at you sharpen their teeth
Bırak hayat aksın, peşine gidersen bi' gün yorulcaksın
Let life flow, if you follow it you will get tired one day
Cesaret edersen unutulamazsın, gününü beklersen
If you dare, you will be unforgettable, if you wait for your day
Sen de kazanırsın eğer kadere gülersen
You will win too if you laugh at fate
Sınırları aştım, huzurum hiç yok
I exceeded the limits, I have no peace
Neden bütün yolu yalnız yürüdüm?
Why did I walk the whole way alone?
Yirmi sene mahallede çürüdüm
I rotted in the neighborhood for twenty years
Bi'kaç kişi arasında bölündüm
I was divided among a few people
Hep istedim ayaklarım sağlam bassın yere, şimdiyse uçuyorum adamım
I always wanted my feet on the ground, now I'm flying, my man
Tek sorunum paranoya sanırım, bu soruna bulamadım çözümü
My only problem is paranoia, I guess, I couldn't find a solution to this problem
Sanki bana dönük bütün namlular, gücüm yerinde
As if all the guns are pointing at me, my strength is in place
Yüzüm gülecek günün birinde, anne, yok di mi şüphen; ya, anne, yok di mi şüphen?
My face will smile one day, mom, you don't doubt it, do you? Mom, don't doubt it, do you?
Mutlu yarınlar bu sefer önümde, çıkışı müziğim; olamaz önüme biri engel, ya, biri engel, ah
Happy tomorrows are now in front of me, my music is the exit; no one can stop me, no one can stop me, ah
Her yanım kanlar, kesikler
Everywhere is blood and cuts
Ellerim kalkmaz yerinden
My hands won't get off the ground
Gittikçe daha sert gelirler beynimi sarsan fikirler
The thoughts shaking my brain are getting harder and harder
Paranoya!
Paranoia!
Tek düşmanım, ah, paranoya!
My only enemy, oh, paranoia!
Artık sal, paranoya!
Let it go, paranoia!
Dört bir yanım, ah, paranoya, ah, paranoya!
Everywhere, oh, paranoia, oh, paranoia!
Her yanım kanlar, kesikler
Everywhere is blood and cuts
Ellerim kalkmaz yerinden
My hands won't get off the ground
Gittikçe daha sert gelirler beynimi sarsan fikirler
The thoughts shaking my brain are getting harder and harder
Paranoya!
Paranoia!
Tek düşmanım, ah, paranoya!
My only enemy, oh, paranoia!
Artık sal, paranoya!
Let it go, paranoia!
Dört bir yanım, ah, paranoya, ah, paranoya!
Everywhere, oh, paranoia, oh, paranoia!
N'apayım, çok değerli vaktim
What should I do, my time is too valuable
Daha değil, yaşadığım hayat değil
Not yet, this is not the life I live
Her gün hustle, çek pimi, patlıyım
Hustle every day, pull the pin, I explode
Sen kolpasın, ben her şekil haklıyım
You are fake, I am always right
Mesela görünen köyün ardıyım
For example, I am behind the village that appears
Meselem "Yapıyım, ama saklıyım"
My problem is "I'll do it, but I'll hide it"
Eko Fresh Kurşun gibi patlıyım
I burst like Eko Fresh Bullet
Ama şu an Azer Baba gibi zordayım
But now I'm in trouble like Azer Baba
Güçleniyorum, çekemiyo'lar
I'm getting stronger, they can't bear it
Üzerine gidiyorum, geriye takıyo'lar
I go over it, they follow behind
Yüzlerini seçemedim de, beni tanıyolar
I couldn't see their faces, but they recognized me
Bizimkiler yaşamıyo', nefes alıyo'lar
Ours don't live, they breathe
Beni arıyo'lar, bu hep içime dert
They're looking for me, it's always a problem for me
Olamam daha rahat, annemi güldüremeden
I can't be more comfortable without making my mother laugh
Bi' kışı da geçirelim üşümeden
Let's spend a winter without freezing
Bi' saat yaşayalım ölümü düşünmeden
Let's live an hour without thinking about death
Bi' o kadar gaddar, bi' o kadar mert
As cruel as that, as brave
Bi' kilo da olsa bi' günde biter
Even if it's a kilo, it will end in a day
Yeni nesil eskilerin zoruna gider
The new generation makes it hard for the old ones
Günden güne karışıyo' kanımıza ter
Blood and sweat mix in our blood every day
Beyaz yaka öğüt değil, paraları ver
White-collar is not advice, give me the money
İşime karışma, hallederim ben
Don't interfere with my work, I'll handle it
Çocukluğumdan beri paranoya dert
Paranoia has been a problem since my childhood
Ama kariyerim için hiç yok bi' şüphem
But I have no doubt for my career
Her yanım kanlar, kesikler
Everywhere is blood and cuts
Ellerim kalkmaz yerinden
My hands won't get off the ground
Gittikçe daha sert gelirler beynimi sarsan fikirler
The thoughts shaking my brain are getting harder and harder
Paranoya!
Paranoia!
Tek düşmanım, ah, paranoya!
My only enemy, oh, paranoia!
Artık sal, paranoya!
Let it go, paranoia!
Dört bir yanım, ah, paranoya, ah, paranoya!
Everywhere, oh, paranoia, oh, paranoia!
Her yanım kanlar, kesikler
Everywhere is blood and cuts
Ellerim kalkmaz yerinden
My hands won't get off the ground
Gittikçe daha sert gelirler beynimi sarsan fikirler
The thoughts shaking my brain are getting harder and harder
Paranoya!
Paranoia!
Tek düşmanım, ah, paranoya!
My only enemy, oh, paranoia!
Artık sal, paranoya!
Let it go, paranoia!
Dört bir yanım, ah, paranoya, ah, paranoya!
Everywhere, oh, paranoia, oh, paranoia!





Writer(s): Utku Cihan Yalcinkaya, Ugur Yilmaz Ozturk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.