Paroles et traduction UZI - Serseriler (feat. Motive)
Serseriler (feat. Motive)
Rebels (feat. Motive)
Piyasa
karışık
The
market's
a
mess,
Hanginiz
gündem
which
of
you
are
trending?
Gönderin
aranızdan
en
iyileri
önden
Send
your
best
ones
forward,
Karşına
çıkılır
eğer
bi
pay
istersen
we'll
face
you
if
you
want
a
share.
Kapanır
arenanın
ışıkları
yeniden
yeniden
The
arena
lights
will
dim
again
and
again.
Köşe
başlarında
ateş
yakıp
takıldılar
kola
çekirdek
modeli
hanging
out
on
street
corners,
lighting
fires,
the
cola
and
sunflower
seed
model.
Bu
gece
vurgundalar
maske
silah
jokey
araç
kanla
yazıl'cak
bu
tarih
tonight
they're
on
a
heist,
masks,
guns,
getaway
driver,
this
date
will
be
written
in
blood.
Serseriler
ya
serseriler
ey
Rebels,
oh
rebels,
hey,
Serseriler
ya
serseriler
ey
Rebels,
oh
rebels,
hey,
Serseriler
ya
serseriler
ey
Rebels,
oh
rebels,
hey,
Serseriler
ya
serseriler
Rebels,
oh
rebels.
Dur
cano
dur
daha
başındayız
stres
yok
Hold
on,
girl,
hold
on,
we're
just
getting
started,
no
stress.
Rolex'imi
sallıyorum
ses
yok
I'm
shaking
my
Rolex,
no
sound.
Arabamız
yedi
vites
ama
bizde
r
yok
Our
car
has
seven
gears,
but
we
have
no
reverse.
Her
şeyimiz
hazır
ama
lanet
olsun
cash
yok
We
have
everything
ready,
but
damn
it,
no
cash.
Benim
tek
sözüm
bir
al
ve
çek
denyo
My
only
word
is
take
one
and
pull,
fool.
Sizin
gibileri
bozar
ortamımız
swag
bo
People
like
you
spoil
our
vibe,
swag
down.
Yürürüm
başım
dik
oralar
mı
ghetto?
I
walk
with
my
head
held
high,
are
those
places
ghettos?
Milyonlarca
izlendiler
dinlenil'cek
track
yok
Millions
of
views,
but
no
tracks
worth
listening
to.
Ara
bütün
dostlarını
ara
Call
all
your
friends,
call
them.
Sizde
yürek
bizde
para
yok
You
have
heart,
we
have
no
money.
Alnım
akta
gözlerimiz
kara
My
forehead
is
clear,
our
eyes
are
dark.
Düş
bi'
dara
ara
Fall
into
trouble,
call.
Var
mı
cevap
çağrılara?
Is
there
an
answer
to
the
calls?
Takımların
genişler
biz
zorluyo'sak
zara
Teams
expand
when
we
push
the
dice.
Piyasa
karışık
The
market's
a
mess,
Hanginiz
gündem
which
of
you
are
trending?
Gönderin
aranızdan
en
iyileri
önden
Send
your
best
ones
forward,
Karşına
çıkılır
eğer
bi'
pay
istersen
we'll
face
you
if
you
want
a
share.
Kapanır
arenanın
ışıkları
yeniden
yeniden
The
arena
lights
will
dim
again
and
again.
Köşe
başlarında
ateş
yakıp
takıldılar
kola
çekirdek
modeli
hanging
out
on
street
corners,
lighting
fires,
the
cola
and
sunflower
seed
model.
Bu
gece
vurgundalar
maske
silah
jokey
araç
kanla
yazıl'cak
bu
tarih
tonight
they're
on
a
heist,
masks,
guns,
getaway
driver,
this
date
will
be
written
in
blood.
Serseriler
ya
serseriler
ey
Rebels,
oh
rebels,
hey,
Serseriler
ya
serseriler
ey
Rebels,
oh
rebels,
hey,
Serseriler
ya
serseriler
ey
Rebels,
oh
rebels,
hey,
Serseriler
ya
serseriler
Rebels,
oh
rebels.
Piyasa
karışık
The
market's
a
mess,
Hanginiz
gündem
which
of
you
are
trending?
Çoğunuz
alışık
Most
of
you
are
used
to
it,
Tepemde
ünlem
exclamation
point
above
me.
Karşıma
çıkılır
eğer
bi'
pay
istersem
We'll
face
you
if
you
want
a
share.
Kapanır
arenanın
ışıkları
yeniden
yeniden
The
arena
lights
will
dim
again
and
again.
En
önden
en
iyileri
gönder
Send
the
best
ones
forward,
Yaparım
para
money
helal
haramı
geçer
I
make
money,
money,
halal
or
haram,
it
passes.
Şirketin
sahibi
halin
bi'
evsizden
beter
The
owner
of
the
company,
your
state
is
worse
than
a
homeless
person's.
Dokuz
milimetrelik
filizler
dans
eder
bedenimde
Nine-millimeter
sprouts
dance
on
my
body,
Düşünme
rahat
ol
benim
prizler
fişimde
don't
think,
relax,
my
plugs
are
in
my
socket.
Çözülür
ayak
bağların
bi'
pistol
eşliğinde
Your
shackles
will
be
loosened
with
a
pistol,
Çizgiyi
geçtiğinde
when
you
cross
the
line.
Ekibinle
birlikte
With
your
crew,
Küçükçekmece
drill
Küçükçekmece
drill,
Kapın
içindeki
yok
nothing
inside
the
door,
Kafa
pırıl
pırıl
head
clear,
clear,
Pırıl
pırıl
clear,
clear.
Heyecan
terletir
Excitement
makes
you
sweat,
Topukla
topukla
topukla
varsa
ortada
hır
gür
heel
to
heel
to
heel
if
there's
any
commotion,
Köşe
başlarında
ateş
yakıp
takıldılar
kola
çekirdek
modeli
hanging
out
on
street
corners,
lighting
fires,
the
cola
and
sunflower
seed
model.
Bu
gece
vurgundalar
maske
silah
jokey
araç
kanla
yazıl'cak
bu
tarih
tonight
they're
on
a
heist,
masks,
guns,
getaway
driver,
this
date
will
be
written
in
blood.
Serseriler
ya
serseriler
ey
Rebels,
oh
rebels,
hey,
Serseriler
ya
serseriler
ey
Rebels,
oh
rebels,
hey,
Serseriler
ya
serseriler
ey
Rebels,
oh
rebels,
hey,
Serseriler
ya
serseriler
Rebels,
oh
rebels.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tolga Serbes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.