Paroles et traduction UZI - XXL
(H-H-Hypzex)
(Ч-Ч-Гипзекс)
Fanımsınız
sanırım
Думаю,
вы
мой
поклонник.
Nasıl
bu
kadar
iyi
bilirsiniz
beni?
Откуда
вы
меня
так
хорошо
знаете?
Gözünüzden
tanırım,
eksik
yanımsınız
sanırım
Я
узнаю
это
по
вашим
глазам,
я
думаю,
вы
- то,
чего
мне
не
хватает
Keleş
değil,
minigun
bile
versem
sana
anten,
sapanla
zımbalarım
Это
не
лысина,
даже
если
я
дам
тебе
мини-антенну,
я
скреплю
ее
рогаткой
S*kerim,
annene
postalarım
К
черту,
я
отправлю
твоей
маме
почту.
Ta-ta-tanımaz
harbici
kankaların
(Ya)
Ta-ta-не
признают
harbic
друзья,
в
которые
(или)
Yüz
verdik
ama
tamam,
şımarma
Мы
сделали
лицо,
но
ладно,
не
балуйся
AMI
Sokak
stil,
bra,
olmaz
parayla
Уличный
стиль,
бюстгальтер,
без
денег
Simit
ve
ayran,
dürüm
shawarma
Рогалики
и
пахта,
буррито-шаурма
Ver
borcunu
ver,
kıvırma
yarr*ğım
Отдай
мне
свой
долг,
сделай
керлинг.
Preze
olayın
(Vın)
Инцидент
в
Презе
(Vin)
Konuşun
s*kime
doğru
(Tın)
Говорите,
блядь,
кому
(Инн)
Ne-ne-ne
kadarı
varsa
paket
yapın
Упакуйте
что-что-сколько
у
вас
есть
Maske,
Mercedes,
makina
(Vınn)
Маска,
Mercedes,
машина
(Vinn)
Ye-ye-yeni
stil,
yeni
transfer
Е-е-новый
стиль,
новая
передача
Aksan
keke,
GNG
kartel
Акцент
кеке,
картель
ГНГ
Yara
bere,
üstüm
başım
kan
Синяк,
я
весь
в
крови.
Sever
beni,
düşer
manitan
Любит
меня,
влюбляется
в
свою
девушку
Pas
vermem
ama
hatun
taş
Я
не
пасую,
но
телка
- камень
AMI
Öyle
bi'
potaya
böyle
smaç
Вот
так
замочить
в
горшке
Köşe
köşe
yapar
street
maç
Угловой
угол
делает
уличный
матч
Var
taş*ağımız
XXL
Есть
камень*наша
сеть
XXL
Ko-ko-konuşma
car
car
Ко-ко-разговор,
кар-кар
Bizim
bebeler
alayını
harcar
Наши
дети
будут
тратить
время
на
насмешки
Kara
geceler,
otuzlu
şarjör
Черные
ночи,
магазин
тридцатых
годов
Film
yok
ama
her
biri
aktör
Нет
фильмов
AMI,
но
каждый
из
них
- актер
Ben
değilsin,
benim
gibisin
Ты
не
я,
ты
такой
же,
как
я
Ben
yükseğim,
sen
yerin
dibisin
Я
высоко,
ты
низко.
Sen
babanın
hayırsız
p*çisin
Ты
никчемный
ублюдок
своего
отца
Yerinde
semtçi,
yerinde
tikisin
На
месте
участковый,
на
месте
тик
Döner
devran
da,
Sayko
Kado
kervanda
Денер
Девран
да,
Сайко
Кадо
в
караване
Bu
gece
de
dışardayız
zıpkın
gibi
maşallah
Сегодня
мы
тоже
выйдем,
машалла,
как
гарпун.
Onlara
anlat
bizi,
gelirse
beklerim
heyecanla
Расскажи
им
о
нас,
и
я
с
нетерпением
жду,
когда
они
придут
Kral
da
biziz
yiğit
de
biziz,
bak,
dalgamız
hep
meydanda
Мы
король
и
мы
храбрые,
смотри,
наша
волна
всегда
на
площади
Döner
devran
da,
Sayko
Kado
kervanda
Денер
Девран
да,
Сайко
Кадо
в
караване
Bu
gece
de
dışardayız
zıpkın
gibi
maşallah
Сегодня
мы
тоже
выйдем,
машалла,
как
гарпун.
Onlara
anlat
bizi,
gelirse
beklerim
heyecanla
Расскажи
им
о
нас,
и
я
с
нетерпением
жду,
когда
они
придут
Kral
da
biziz
yiğit
de
biziz,
bak,
dalgamız
hep
meydanda
Мы
король
и
мы
храбрые,
смотри,
наша
волна
всегда
на
площади
Yeah,
yeah,
evet,
Chavo
(Chavo)
Да,
да,
да,
Чаво
(Чаво)
Evet,
evet,
Chavo
(Chavo)
Да,
да,
Чаво
(Чаво)
Yeah,
yeah,
Chavo
Да,
да,
Чаво.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Utku Cihan Yalçınkaya
Album
EL CHAVO
date de sortie
09-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.