Paroles et traduction Uzi feat. Perverz - Warum 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warum
steht
ich
täglich
auf
und
hab
kein
bock
mehr
auf
das
Leben?
Why
do
I
get
up
every
day
and
have
no
desire
for
life
anymore?
Warum
seh
ich
diese
Welt
jeden
Tag
weiter
verwesen?
Why
do
I
see
this
world
decay
more
every
day?
Warum
manipulieren
Medien
und
ihr
fallt
darauf
rein?
Why
does
the
media
manipulate,
and
you
fall
for
it?
Warum
intigriert
man
sich
und
bleibt
trotz
alledem
allein?
Why
do
people
integrate
and
still
remain
alone,
despite
everything?
Warum
betäube
ich
mich?
Why
do
I
numb
myself?
Warum
verläugnen
sie
dich?
Why
do
they
deny
you?
Was
bedeutet
das
ich
und
warum
denkst
du
das
du
was
besondres
bist?
What
does
it
mean,
"I,"
and
why
do
you
think
you
are
special?
Warum
bin
ich
zu
oft
der
feind?
Why
am
I
too
often
the
enemy?
Warum
steht
auf
meinem
Abschieds
Brief
nicht
"Es
tut
mir
leid"?
Why
does
my
goodbye
letter
not
say
"I'm
sorry"?
Warum
werden
wir
behandelt
als
wären
wir
Schwerverbrecher?
Why
are
we
treated
like
felons?
Warum
geht
es
vergewaltigern
und
kinderfickern
besser?
Why
are
rapists
and
child
molesters
better
off?
Warum
wird
niemand
missbraucht
die
Ordnungshüter
kriegen?
Why
don’t
any
law
enforcement
officers
get
abused?
Warum
verbietet
ihr
Drogen
doch
seit
selbst
an
konsumieren?
Why
do
you
ban
drugs,
but
consume
them
yourself?
Warum
schlafe
ich
schlecht?
Why
do
I
sleep
badly?
Warum
Genieß
ich
das
leben
nicht?
Why
don't
I
enjoy
life
So
wie
der
Rest
der
Gattung.
Like
the
rest
of
the
species?
Ich
brauch
Medizin
dagegen.
I
need
medicine
for
that.
Warum
fühl
ich
mich
so
krank
während
die
anderen
lachen?
Why
do
I
feel
so
sick
while
everyone
else
is
laughing?
Warum
steht
das
garantiert
alles
jetzt
auch
in
meinen
akten?
Why
is
all
of
this
definitely
in
my
files
now?
Warum
baut
ihr
ständig
scheiße
und
kehrt
es
dann
untern
Teppich?
Why
do
you
constantly
build
shit
and
then
sweep
it
under
the
rug?
Warum
ist
das
Spiegelbild
der
Menschheit
so
abgrundtief
hässlich?
Why
is
the
reflection
of
humanity
so
abysmally
ugly?
Warum
folgt
ihr
jedem
trend
und
haltet
euch
für
was
besondres?
Why
do
you
follow
every
trend
and
think
you're
special?
Liegt
es
an
euren
komplexen
oder
weil
das
hirn
schon
tot
ist?
Is
it
because
of
your
complexes
or
because
the
brain
is
already
dead?
Warum
suchst
du
die
lieder
mit
den
nadeln
in
den
armen?
Why
do
you
look
for
the
songs
with
needles
in
your
arms?
Warum
lebst
du
für
den
glauben?
Why
do
you
live
for
the
faith?
Was
kann
der
glaube
dir
sagen?
What
can
faith
tell
you?
Warum
soll
ich
noch
warten?
Why
should
I
wait
any
longer?
Befolgen
was
sie
mir
raten
und
dann
fragen
sie
sich
wie
ich
dazu
komme
mich
zubeklagen.
Obey
what
they
advise
me,
and
then
they
ask
how
I
dare
to
complain.
Warum
ist
die
npd
present?
Why
is
the
NPD
present?
Gehört
sie
doch
verboten?
Shouldn't
it
be
banned?
Warum
läugnet
ihr
exsistens
von
sechs
millionen
toten?
Why
do
you
deny
the
existence
of
six
million
dead?
Warum
sucht
ihr
sündenböcke
anstatt
fehler
einzusehen?
Why
do
you
look
for
scapegoats
instead
of
admitting
mistakes?
Warum
gibt
es
zu
viele
lücken
in
diesem
System?
Why
are
there
too
many
gaps
in
this
system?
Warum
gibt
es
kein
Vertrauen?
Why
is
there
no
trust?
Warum
glaube
ich
kein
wort?
Why
don't
I
believe
a
word?
Gebranntes
kind
das
feuer
scheut
aus
Beziehungen
statt
mord.
A
burnt
child
dreads
the
fire,
relationships
instead
of
murder.
Warum
wisst
ihr
dass
das
wissen
euch
bedroht
ich
seh
rot.
Why
do
you
know
that
knowledge
threatens
you?
I
see
red.
Warum
lassen
wir
blut
fließen?
Why
are
we
bleeding?
Wer
ist
innerlich
nicht
tot?
Who
is
not
dead
inside?
Wozu
gibt
es
Meinungsfreiheit?
What
is
freedom
of
speech
for?
Warum
merk
ich
davon
nichts?
Why
don't
I
notice
any
of
it?
Ihr
sagt
zensur
findet
nicht
statt
doch
warum
glaube
ich
euch
kein
Stück?
You
say
censorship
doesn’t
happen,
but
why
don't
I
believe
you
at
all?
Warum
zwengt
ihr
uns
hinein
in
so
eine
gesellschaft?
Why
do
you
force
us
into
such
a
society?
Warum
steht
im
Vordergrund
das
man
die
Taschen
voller
geld
hat?
Why
is
it
a
priority
to
have
your
pockets
full
of
money?
Warum
gibt
es
serienmord?
Why
is
there
serial
murder?
Exsistens
minimum.
Existence
minimum.
Warum
sind
heuchler
und
ratten
die
elite
ohne
grund?
Why
are
hypocrites
and
counselors
the
elite
for
no
reason?
Warum
stell
ich
mir
die
Fragen?
Why
do
I
ask
myself
these
questions?
Warum
muss
mein
kopf
denken?
Why
does
my
head
have
to
think?
Warum
sollte
ich
das
ganze
nicht
einfach
vorzeitig
beenden?
Why
shouldn't
I
just
end
it
all
prematurely?
Warum
behauptet
ihr
von
euch
dass
ihr
streng
gläubig
währt
und
brecht
dann
die
gesetzte
während
ihr
andre
bekehrt?
Why
do
you
claim
to
be
devout,
but
then
break
the
law
while
converting
others?
Warum
gibt
es
diese
Kluft
zwischen
arm
und
reich?
Why
is
there
this
gap
between
rich
and
poor?
Warum
seligt
ihr
die
Menschen
doch
sagt
alle
währen
gleich?
Why
do
you
bless
people,
but
say
everyone
is
equal?
Wo
bleibt
die
Antwort?
Verdammt!
Where
is
the
answer?
Damn
it!
Wer
nimmt
den
strick
in
die
Hand?
Who's
taking
the
rope
in
hand?
Wer
setzt
das
haus
jetzt
in
Brand?
Who's
setting
the
house
on
fire
now?
Warum
bin
ich
wie
ich
bin?
Why
am
I
the
way
I
am?
Warum
sind
wir
wie
wir
sind?
Why
are
we
the
way
we
are?
Warum
vergess
ich
die
fragen
wenn
ich
im
nebel
versink?
Why
do
I
forget
the
questions
when
I
sink
into
the
fog?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barret Beatz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.