Uzi feat. Perverz - Warum 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Uzi feat. Perverz - Warum 2




Warum 2
Why 2
Warum steht ich täglich auf und hab kein bock mehr auf das Leben?
Why do I get up every day and have no desire for life anymore?
Warum seh ich diese Welt jeden Tag weiter verwesen?
Why do I see this world decay more every day?
Warum manipulieren Medien und ihr fallt darauf rein?
Why does the media manipulate, and you fall for it?
Warum intigriert man sich und bleibt trotz alledem allein?
Why do people integrate and still remain alone, despite everything?
Warum betäube ich mich?
Why do I numb myself?
Warum verläugnen sie dich?
Why do they deny you?
Was bedeutet das ich und warum denkst du das du was besondres bist?
What does it mean, "I," and why do you think you are special?
Warum bin ich zu oft der feind?
Why am I too often the enemy?
Warum steht auf meinem Abschieds Brief nicht "Es tut mir leid"?
Why does my goodbye letter not say "I'm sorry"?
Warum werden wir behandelt als wären wir Schwerverbrecher?
Why are we treated like felons?
Warum geht es vergewaltigern und kinderfickern besser?
Why are rapists and child molesters better off?
Warum wird niemand missbraucht die Ordnungshüter kriegen?
Why don’t any law enforcement officers get abused?
Warum verbietet ihr Drogen doch seit selbst an konsumieren?
Why do you ban drugs, but consume them yourself?
Warum schlafe ich schlecht?
Why do I sleep badly?
Warum Genieß ich das leben nicht?
Why don't I enjoy life
So wie der Rest der Gattung.
Like the rest of the species?
Ich brauch Medizin dagegen.
I need medicine for that.
Warum fühl ich mich so krank während die anderen lachen?
Why do I feel so sick while everyone else is laughing?
Warum steht das garantiert alles jetzt auch in meinen akten?
Why is all of this definitely in my files now?
Warum baut ihr ständig scheiße und kehrt es dann untern Teppich?
Why do you constantly build shit and then sweep it under the rug?
Warum ist das Spiegelbild der Menschheit so abgrundtief hässlich?
Why is the reflection of humanity so abysmally ugly?
Warum folgt ihr jedem trend und haltet euch für was besondres?
Why do you follow every trend and think you're special?
Liegt es an euren komplexen oder weil das hirn schon tot ist?
Is it because of your complexes or because the brain is already dead?
Warum suchst du die lieder mit den nadeln in den armen?
Why do you look for the songs with needles in your arms?
Warum lebst du für den glauben?
Why do you live for the faith?
Was kann der glaube dir sagen?
What can faith tell you?
Warum soll ich noch warten?
Why should I wait any longer?
Befolgen was sie mir raten und dann fragen sie sich wie ich dazu komme mich zubeklagen.
Obey what they advise me, and then they ask how I dare to complain.
Warum ist die npd present?
Why is the NPD present?
Gehört sie doch verboten?
Shouldn't it be banned?
Warum läugnet ihr exsistens von sechs millionen toten?
Why do you deny the existence of six million dead?
Warum sucht ihr sündenböcke anstatt fehler einzusehen?
Why do you look for scapegoats instead of admitting mistakes?
Warum gibt es zu viele lücken in diesem System?
Why are there too many gaps in this system?
Warum gibt es kein Vertrauen?
Why is there no trust?
Warum glaube ich kein wort?
Why don't I believe a word?
Gebranntes kind das feuer scheut aus Beziehungen statt mord.
A burnt child dreads the fire, relationships instead of murder.
Warum wisst ihr dass das wissen euch bedroht ich seh rot.
Why do you know that knowledge threatens you? I see red.
Warum lassen wir blut fließen?
Why are we bleeding?
Wer ist innerlich nicht tot?
Who is not dead inside?
Wozu gibt es Meinungsfreiheit?
What is freedom of speech for?
Warum merk ich davon nichts?
Why don't I notice any of it?
Ihr sagt zensur findet nicht statt doch warum glaube ich euch kein Stück?
You say censorship doesn’t happen, but why don't I believe you at all?
Warum zwengt ihr uns hinein in so eine gesellschaft?
Why do you force us into such a society?
Warum steht im Vordergrund das man die Taschen voller geld hat?
Why is it a priority to have your pockets full of money?
Warum gibt es serienmord?
Why is there serial murder?
Exsistens minimum.
Existence minimum.
Warum sind heuchler und ratten die elite ohne grund?
Why are hypocrites and counselors the elite for no reason?
Warum stell ich mir die Fragen?
Why do I ask myself these questions?
Warum muss mein kopf denken?
Why does my head have to think?
Warum sollte ich das ganze nicht einfach vorzeitig beenden?
Why shouldn't I just end it all prematurely?
Warum behauptet ihr von euch dass ihr streng gläubig währt und brecht dann die gesetzte während ihr andre bekehrt?
Why do you claim to be devout, but then break the law while converting others?
Warum gibt es diese Kluft zwischen arm und reich?
Why is there this gap between rich and poor?
Warum seligt ihr die Menschen doch sagt alle währen gleich?
Why do you bless people, but say everyone is equal?
Warum? warum?
Why? Why?
Wo bleibt die Antwort? Verdammt!
Where is the answer? Damn it!
Wer nimmt den strick in die Hand?
Who's taking the rope in hand?
Wer setzt das haus jetzt in Brand?
Who's setting the house on fire now?
Warum bin ich wie ich bin?
Why am I the way I am?
Warum sind wir wie wir sind?
Why are we the way we are?
Warum vergess ich die fragen wenn ich im nebel versink?
Why do I forget the questions when I sink into the fog?





Writer(s): Barret Beatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.