Uale - Notte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Uale - Notte




Notte
Night
Giro sempre quando è notte
I'm always driving around at night
Una canna spenta
A joint burned out
Sta tipa che mi guarda
This chick is looking at me
Quell Audi non rallenta
That Audi won't slow down
E sto correndo solo un po'
And I'm just speeding a little
Mi chiedi che faccio
You ask me what I'm doing
Ti dico tutto bene
I tell you I'm doing alright
Ho sciolto questo ghiaccio
I've melted this ice
Ho quattro storie nella tasca
I've got four stories in my pocket
Le tiro fuori solamente se in ballo c'è sempre un nuovo giorno
I only pull them out if there's always a new day at stake
E non le guardo le persone nemmeno al buio
And I don't even look at people in the dark
Raccolgo le mie forze le metto dentro a un pugno
I gather my strength and put it in a fist
Ho fatto cose a cui non voglio più pensare
I've done things I don't want to think about anymore
Ora che è tutto vero baby fammi male
Now that it's all true baby hurt me
Mi piace molto più il buio e la ragione
I like the darkness and the reason much more
Passo serate intere a contare le ore
I spend whole evenings counting the hours
Mi sento bene ora che è notte
I feel good now that it's night
Non voglio amici quando è notte
I don't want friends when it's night
Queste luci viola non le vedo più
I can't see these purple lights anymore
Ma non mi frega più di tanto
But I don't care that much
Una vita intera da discutere
A whole life to discuss
Ma non ne faccio mai un vanto
But I never brag about it
Giovane uale dove sei cosa fai apri quella mente
Young uale where are you what are you doing open that mind
Metti solo cose che apparentemente
Put only things that apparently
Non ti porteranno a niente
Won't lead you to anything
Ma lo sai che loro non capiranno mai
But you know they'll never understand
Ok, ok
Ok, ok
Questi non lo sanno che io ci provo fino
They don't know that I try until
A quando dopo tutto ho limitato il danno
When after all I've limited the damage
Non gli dico molto non gli dico un cazzo
I don't tell him much I don't tell him anything
Sarà che alla fine vedo tutto falso
It could be that in the end I see everything false
Vedo tutto nero e dopo prende fuoco
I see everything black and then it catches fire
Vetri rotti a terra come fosse un gioco
Broken glass on the ground like a game
Roma più inquinata di una vecchia moto
Rome is more polluted than an old motorbike
Non mi dire che ci credo poco hey hey
Don't tell me I don't believe it hey hey
Spengo tutto solo se riaccendi il mondo
I turn everything off only if you turn the world back on
Quello che ho perso è sparito in un secondo
What I lost disappeared in a second
Non sono bravo ad andare fino in fondo
I'm not good at going all the way
Ma solo a restare a fondo
But only to stay in depth
Giro sempre quando è notte
I'm always driving around at night
Una canna spenta
A joint burned out
Sta tipa che mi guarda
This chick is looking at me
Quell Audi non rallenta
That Audi won't slow down
E sto correndo solo un po'
And I'm just speeding a little
Mi chiedi che faccio
You ask me what I'm doing
Ti dico tutto bene
I tell you I'm doing alright
Ho sciolto questo ghiaccio
I've melted this ice
Ho quattro storie nella tasca
I've got four stories in my pocket
Le tiro fuori solamente se in ballo c'è sempre un nuovo giorno
I only pull them out if there's always a new day at stake
E non le guardo le persone nemmeno al buio
And I don't even look at people in the dark
Raccolgo le mie forze le metto dentro a un pugno
I gather my strength and put it in a fist





Writer(s): Valerio Morganti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.